Gatarisole
di
Nicola Pegoraro
Musica 1
Poldo- Allora Elia, fatto tutto come che te go dito, messo tuto in ordine,
presto muoversi, devi spazzere, spolverare, lucidare, che il tempo è denaro, il
denaro se schei e i schei se i mii, muoversi
Elia- entra in scena inciampando sulla scopa
Poldo- ahhh! Cosa geto fato, sito mata. Sta attenta Elia, che me papà el me gha
insegna il motto che lu gavea imparà da balilla nel 39, netare, sgrassare e
candeggiare.
Elia- e se non va via?
Poldo- con i gomiti oliare, capio? E ricordate che ai tempi de me popà se usava
tanto oio de ricino, e mi ghino na damigiana a la tegno li dentro sta attenta
Elia- agli odrini capo.
Poldo- bon e deso piega ben chel telo li che ma pare che sia tuto a posto.
Elia- eco fato, tuto a posto (piega arruffando il telo)
Poldo- ma cosa sito drio fare, la furbetta. quante volte goi da dirte che la
roba la gha da essare piegà, il lembo superiore destro gha da essare adiacente
alla superficie sinistra dell’area del cateto mediano anterire destro
sovrapposto all’ipotenusa che forma con i cateti un triangolo quadrilatero
rettangolo…
Elia- fa una gran confusione, ed alla fine se lo mette in testa.
Poldo- ahhhh, allora voemo proprio fare i furbetti, sta attenta che ghe l’oio de
me papà, che non me toca consumare l’eredità capio.
Elia- va ben capo, si scherzava ma cosa fanno qua stasera?
Poldo- i festeggia i 15 anni del Covolo.
Elia- o che bello, andiamo a teatro, che bella cosa, e come si chiama lo
spettacolo di questa sera?
Poldo- le on spetacolo in 4 tochi e el se ciama gatarissole.
Elia- ma che bello uno spettacolo in questa corte.
Poldo- brava infati el primo toco de ste gatarissole el se ciama “la corte”
Elia- che bello , ma scusa le gaterissole sono da mangiare?
Poldo- ma davero non te sé cosa che le sé, speta speta le gatarissole se le gate
Elia- le gate e cosa sono?
Poldo – queste le se gate gate gate (e rincorre Elia fuori dalla scena.)
Musica 2
La corte atto unico
Personaggi:
Gina vicina chiacchierona
Angela figlia di Toni e di Pinetta
Almerina amica di Angela
Gianna amica di Angela
Pinetta mamma di Angela
Toni papà di Angela
Menego amico di famiglia
Fulvio marito di Gina
Pierpaolo moroso di Angela
Scena 1- filo da stendere a dx portico a sx entra Angela ed Almerina, sua amica,
stendono il bucato, entra Gina a piedi.
Gina- Oh, varda chi che se vede Angela, ciao cara come steto?
Angela- ben zia e ti come steto?
Gina- mi ben cara, e la to amica chi sarisea?
Angela- la se la morosa de Beneto, queo che xé al fronte con Biagio.
Gina- Beneto chi?
Almerina- Beneto Scalin da le Bianche
Gina- So fiolo de la Togna Caciona?
Angela- sì proprio quelo.
Gina- che so mama le se la fiola de Bepo Capele chel sta in Preolina.
Almerina- la varda che la se sbaglia. So nono Bepo el stava in via Pranda, in
via Preolina ghe sta so zio Tito.
Gina- a sì, quelo che gha sposa la Maria Tabaca fiola de Nano Sospiri. E ea che
sarisea?
Angela- ea la xé Almerina Mandolina.
Gina- la fiola de Bondio Mandolin de la mota?
Almerina- no de Nane Mandolin queo dei maseti.
Gina- queo che el gaveva na man finta e on’ocio de vero?
Almerina- no queo che el gaveva na gamba pi curta e la goba.
Gina- a non me cato, ma ela gala parenti?
Angela- sicuro, ghe xé Gino Scapari, Marieto Maistraco..
Almerina- Madeo Tiraca, Tilio Ciucianespoe, Toni Pegola…
Gina- Tilio Ciucianespole, queo che sonava la spineta?
Almerina- no queo che jutava el bechin.
Gina- ma ela gala on fradeo?
Almerina- Si me fradeo Berto Mandolina.
Gina- e chi galo sposà?
Almerina- el ga sposà la Carolina Scalin, so fiola de Ambrogio Magnapomi
Gina- (trionfante) eco che li conoso mi i magnapomi, Meno, Tano, Gino, Silvio,
Angelo, Varisto e Berto.
Almerina- si Ambrogio le so fradeo de Tano e Cugin de Oreste Ciuciaperi.
Gina- alora gho indovinà, Oreste Ciuciaperi el ga sposà la Ernesta Becafighi, la
fiola de Menego Ociona. Voevo ben dire mi che li conosevo. A proposito, chi gala
dito che la se ea?
Scena 2 entra Pineta.
Pineta- o varda chi che se vede me cugina. Cosa feto qua?
Gina- A so drio sercare me mario Fulvio, lo gheto visto?
Pineta- no seto ma se lo vedo te lo mando casa.
Gina- meio xe parchè el ga da jutarme a trar fora la roba
Pineta- te lo ghe costumà ben to mario, le sempre pronto jutarte
Gina- cara Pineta I omeni bisogna saverli insinganare, cusì dopo te poi farghe
fare queo che i voe.
Pineta- me sa che el me omo pitosto de picar via la roba el me pica mì
Gina- anca anca, ma anca gnanca, bon valà deso vao parar su le faraone.
Scena 3 esce Gina
Almerina- ciò Angela ma to zia lavorea con la ghestapo?
Angela- la se una on poco curiosa, comunque par fortuna che la se ‘ndà casa.
Almerina- ben valà che vao casa anca mi che par scoltar to zia gho mal de testa.
Pineta- e ti Angela va drento tore la roba che ghe penso mi a tacarla fora.
Scena 4 escono Angela ed Almerina rimane Pineta che stende il bucato. Entra Toni
a battere la falce.
Toni- Pineta sito contenta che te gò tirà la soga par distendare?
Pineta- tanto me toca sempre mi vero, no come Fulvio che el juta la Gina a
stendare.
Toni- a te vore mia con tute le roba che go da fare che taca anca la roba,
contentate dea soga, te bastea almanco?
Pineta- speremo che la me basta con che caterba de roba che gò da trar fora,
gnanca fusimo in venti in fameia, che semo tri gati.
Toni- a te ghè vosudo ciamare el paroco, e deso te lavi. Che se jera par mì me
sentavo a toa con le strase dea stala e invese me gha tocà vestirme da festa.
Pineta- vilan, a ghe voe rispeto par la gente. Par queo go meso la tovaia de
fiandra, la sugaman e anca i tovaioi.
Toni- e dopo la traversa bea, quea de lin ricamà.
Pineta- che la me ga cavà i oci a so tempo, co fasevo la dote par tì.
Toni- par mì, ma se te tea meti sù solo co riva foresti!
Pineta- a non te poi mia presentarte davanti al prete con la traversa da mesteo,
non ghe saria rispeto.
Toni- e dopo a te te rompi la schena a star piegà a sfregoare par farla diventar
neta.
Pineta- ma se te disi che la schina te fa mae, l'omo el te varda col muso duro.
El mio lè cusì; dei altri non sò gnente, ma ari ari.
Toni- te te lamenti anca, la Gina la ga lavà la roba come tì e non la ghà gnanca
parlà
Pineta- che la ghai lavà poe esare ma che non la ghai gnanca parlà me pare
strano, la ghin dise tante che la so lengua la pare na sciarpa
Toni- va là che la sè na brava femena
Pineta- se la sè cusì brava a te podevi fermarte da ea che volta, sensa vegnerme
rompare i totani a mì, che se tornasse indrio
Toni- deso tea conti cussì ma chea volta non te te si mia sconta co so vegnù
sercarte, te ricordito?
Pineta- a non gho tempo no par chee matità, Angela, Angela….
Angela- rivo mama, rivo ( da fuori scena )
Pineta- vanti che la se mova on can la magna. Porta fora la secia de roba
turchina, eco una che la ghe pensa ale matità.
Toni- e quando gala da pensarghe co la sarà gaina da brodo come tì?
Pineta- sta tento che anca i caponi fa brodo bon!
Scena 5 - entra Angela
Angela- eco quà la roba, ma sito sempre dri dirghe sù a meo pà, cosa gheto in
mente?
Pineta- a go giusto in mente de fare un capon, da 80 chili.
Angela- popà la gheto fata inrabiare ancora?
Toni- ma no a so drio schersare
Pineta- si, te schersi parchè te ghe bon tempo Angela và in casa a stirare valà.
Scena 6 – esce Angela ed entra Menego in bicicletta.
Menego- Toni sito drio batare la falsa?
Toni- parchè vuto che te bata tì?
Menego- Pineta, el ga na bea giornata to mario onco, e ti come la contito?
Pineta- mì taso senò a faso caponi.
Menego- me sà che sè meio che vaga casa.
Toni- asa perdare la gha da avere la luna de traverso.
Scena 7 - Entra Fulvio, marito della Gina
Fulvio- salve a tutti, par caso ghavio visto la Gina?
Pineta- vista e sentia.
Fulvio- bon, se la sè pena ‘ndà casa alora me fermo.
Toni- ciò Pineta va in casa tore on gioso, che go la gola arsa.
Pineta- sta tento che se no tea tien bagnà, la gardegala se brusa.
Scena 8 - Pineta esce
Toni- ciò Fulvio cosa te inventito ‘ndare trar fora la roba?
Menego- cosa galo fato?
Toni- le ndà trar fora che deso la Pineta la voe che ghe vaga anca mi
Menego- Fulvio, ma gheto perso la baricocola?
Fulvio- a gavi tute le rason de sta tera, ma la Gina la me ghà fato na testa che
o 'ndavo picare via le strase, o ndavo picare a femena.
Menego- forse jera meio la seconda.
Scena 9 - Entra Pineta
Pineta- quala jerea sta seconda?
Toni- gnente, gnente, robe che ghe piase ai omeni
Pineta- le robe che ghe piase ai omeni le sè do, e una la gho in man.
Scena 10 - Entra Angela
Angela- e chealtra quala sea?
Menego- la bicicleta.
Angela- anca tì con la bicicleta, onco la Gina la me diseva che anca meo pà el
girava in bicicleta, solo che la jera sbusà.
Fulvio- la sè na storia vecia, de quando chel jera moroso de to mama.
Toni- asea stare chea storia par piasere
Menego- no, no questa la vuio sentire anca mì, e pò cosa ghe sè de mae.
Pineta- ma cosa vuto savere che se lo sa la Gina a lo sa tuto el paese.
Menego- proprio par questo tanto vae che lo sapia anca to fiola.
Fulvio- Angea te ghe da savere che to papà el ghavea tuto on so modo par
conosare le tose
Pineta- ma quante ghin'alo conosude così?
Toni- gnanca una, solo tì, amore.
Fulvio- insoma sti ani bisognava star tenti 'ndare pae case a conosare le tose
parchè, ai foresti, i ghe tirava i sassi, alora cosa galo fato, el gha tirà sù
na bicicleta, lè rivava tacà la casa de to mama e el gà sgonfià na rua.
Menego- cusì con la storia de farse gonfiare la rua el ghà conosudo to mama
Angela- furbo, vero mama?
Pineta- furbo lù o oca mì.
Toni- te sarè anca stà oca però chea sera a sò vegnù in bici da femena e so 'ndà
casa coa bici da omo.
Pineta- cosa che me toca sentire, boca onta. E tì Angela vien drento con mì, che
to pare oncò el va sò de brenton.
Scena 11 - Pineta va in casa con Angela ed entra Gina
Gina- Fulvio, ecote dove che te ieri 'ndà, sito sempre drio bere tase.
Fulvio- a furia de scoltarte a ghe sè vegnù sen.
Gina- ga parlà el pì bon dea combricola, menarosti che non te si altro, come se
mì fuse sempre drio parlare, come se mì non gavese gnente de meio da fare, te
pare che mì sia una che gha la lengua longa, mì son una persona discreta che non
se mete mai in meso i afari de chealtri.
Toni- smorsea par carità.
Gina- eco naltro che se mete in meso e che non me asa gnanca dire do paroe come
se mì fuse solo bona de parlare e ti Fulvio non te disi gnente?
Fulvio- mì scolto.
Gina- alora ‘ndemo scoltarme casa che non go mia finio.
Fulvio- me toca 'ndare
Gina- come me toca ndare, posibie che non te me disi mai gnente e co te parli a
te me toi in giro, mì che so cusi discreta che so sempre l'ultima a severe le
robe.
Scena 12 Fulvio e Gina escono
Toni- co te sì casa daghe da bere.
Menego- me sè vegnù mal de testa.
Toni- pa ‘ste robe, se te fusi maridà a te sarisi vacinà pal mal de testa.
Menego- più vedo la Gina e pì me convinso a restare da maridare.
Toni- sè solo question de tempo, prima o dopo a te te combinarè anca ti.
Pineta- Toni, ndemo drento che go da parlarte.
Menego- Toni el generae te ga ciamà.
Toni- ma cosa credito, che sia ea a comandare, noaltri omeni a semo i paroni.
Menego- te ghe rason, semo noaltri che le comandemo.
Pineta- sta tento Toni, a ghin tegno da conto de queo che te disi.
Menego- no sta badarghe Toni, noaltri le done le tegnemo par la cavesa,
Toni- le sè le nostre schiave, noaltri le done le dominemo.
Pineta- ghea moito de dire stupidade e fila in casa movate
Menego- Toni, ma noaltri le done le dominemo
Toni- mì lo sò, sè ea che non lo sà.
Pineta- e ti fila via se non te voi na parada.
Menego- Toni, seto come che se fa trasformare on’oca in una tigre?
Toni- mi no, come se fa?
Menego- basta che tea sposi. ( esce )
Pineta- Menego, vuto che te mostra come che se fa trasformare on galo in te on
capon?
Scena 13 - entra Pierpaolo
Piepaolo- buongiorno futuro suocero.
Toni- ingegnere sito contento che onco femo el pranso parchè te diventi el
moroso de me fiola?
Pineta- te dovarisi esare contento che le on bon partito.
Toni- si el partito dei capeani.
Pierpaolo- Ho sentito che parlavate di fare i capponi, pensavo che facessero una
puntura.
Toni- invese te convien star tento parchè la to futura suocera la se
tradisionae, la ga imparà con tanta pasiensa e esperimenti, esperimenti che xé
finii in tecia.
Pierpaolo- le vittime del progresso.
Pineta- i sarà anca finii in tecia ma i gavì magna de gusto.
Pierpaolo- ma alora come si fanno i capponi?
Pineta- par far puito a ghe voria on polastreo
Toni- se te voi ghe xé sto chi. (passa il fiasco vuoto)
Pineta- a non ghin faso gnente de sta roba chì, comunque provemo.
Toni- mae che la vaga el vin ciaparà na veneta de dolse.
Pineta- Alora, se ciapa el fiasco, intendevo dire el polastreo, el se mete in
gaia.
Pierpaolo- in gaia, e cosa vuol dire?
Toni- in gaia, dove che se incrosa le gambe, on poco pì soto del bargnigolo e on
poco pì sora dea…dea…
Pierpaolo- ho capito, ho capito grazie.
Toni- sta atento ti, che se riscia andare in gaia dele sconosciute, tì te credi
de esare rivà al caldin beo chieto e sol pì beo, zachete, e via le voie so un
colpo solo.
Pineta- comunque, quando che ghe xé el polastro in gaia, se ghe cava quatro
penoti sul, come se diseo in italian, dove che vien fora i schiti?
Pierpaolo- il retto
Piera- eco se ghe cava quatro penoti sul retto
Toni- scusa ma retto vol dire culo, vero?
Pineta- fate conosare dapartuto tì seto. Dopo che se ghe gà cavà i penoti se toe
na forbese e se taca fare on taieto sul…come xé che se dise culo Ingegnere?
Pierpaolo- non importa ho capito.
Pineta- e quando che se fa el taieto, se va dentro con du dei, e se tira fora on
poche de buele.
Pierpaolo- mamma mia deve fare male.
Pineta- ah poca roba, gnanca i se move.
Toni- ansi, i xé contenti, cussì dopo non i gha pì da corarghe drio ale gaine e
se i ghe core drio, non i se ricorda pì par cosa.
Pierpaolo- ma le gonadi dove sono situate? (Pineta guarda Menego poi il marito
che non sa)
Toni- scusa genero ma non la capise ben l’italian, el ga dito le cose lì…come se
dise..
Pierpaolo- le gonadi
Toni- vito Pineta le …ecco…te ghe capio nò ?
Pineta- a non so mia mì dove che xé che le robe lì.
Toni- a non ste vardarme mì che xé da na vita che non le doparo. E po’ e te si
tì che te meti via la roba!
Pierpaolo- comunque a gho capio.
Pineta- Ingegnere ma non go gnoncora finio, a gho ancora da cavarghe le gonadi?
Pierpaolo- se vuole può fare pratica con suo marito.
Pineta- El ga rason ingegnere, Toni ‘ndemo qua che te faso l’operasion.
Toni- aiuto, la voe cavarme le gonadi e non so gnanca cosa che le sé.
Scena 14 - escono Toni e Pineta ed entra Angela
Angela- ciao Pierpa, ma cosa ridito? (comincia a guardare in giro)
Pierpaolo- Niente, tua madre vuole togliere le gonadi a tuo padre.
Angela- ma esistee ste gonadi?
Pierpaolo- ma certo le abbiamo tutti.
Angela- Ah, le gavemo.
Pierpaolo- gavemo, cosa vuol dire?
Angela- Bisogna che te impari el dialetto, speta che te spiego on poche de robe.
Parlemo del verbo avere, ripeti con mi: mi gò, ti te ghè, lu el ga, ea la ga,
noialtri o noialtre gavemo, voialtri o voialtre gavì, lore le gà e luri i gà.
Pierpaolo- mi gò, te te ghè..
Angela- bon deso lo femo negativo: mi no gò, a non te ghè, non la gà, nol gà, no
gavemo, no gavì, no le gà, no i gà, capio?
Pierpaolo- mi no gò, giusto?
Angela- bravo e deso interrogativo: Goi? Gheto? Gala? Galo? Da non confondare
con el galo, el mario dea cioca, el galo fa..
Pierpaolo- chichirichì.
Angela- la cioca fa cocococodè, capio, alora Gavemo? Gavìo? Gale? Gali? Che non
se 2 marii dele cioche. Capio?
Pierpaolo- si, ho capito, va bene, ma la bàila dov’è?
Angela- dopo, dopo, adesso interrogazione!
Pierpaolo- giustificato!
Angela- no, prorio par gnente, e adesso ripeti con mi: mi camino ti te camini,
lu camina
Pierpaolo- (lentamente) mi camino, ti te camini…
Angela- più veloce dai!
Pierpaolo- mi corro, ti te corri, lu corre..
Angela- spiritoso, deso impegnete, allora verbo avere passato prossimo?
Pierpaolo- o vudo?
Angela- quasi, gho vudo, te ghe vudo e vanti, adesso futuro semplice?
Pierpaolo- non lo so.
Angela- gavarò, te gavarè, ela?
Pierpaolo- gavarà.
Angela- vito che te impari; gavaremo, gavarì e vanti e deso na roba difisile,
congiuntivo presente verbo avere? Ea che la..
Piepaolo- maestra devo andare in bagno.
Angela- dopo, deso rispondi; ea che la gai, noialtri che gavemo, mi ….
Pierpaolo- ca gai.
Scena 15 - entra Gianna
Gianna- salute! Raffinati sti ingegneri.
Angela- ma no Piero jero drio insegnarghe a parlare nostran.
Gianna- mi sovegnù chì che ga da rivare l’Almerina.
Angela- deso la ritorna, la se ‘ndà casa col mal de testa ma la torna.
Gianna- speremo ben, alora che rogne gheto?
Pierpaolo- ho problemi con mio suocero e vorrei imparare il vostro dialetto.
Gianna- la nostra lingua te vorè dire.
Pierpaolo- insomma non esageriamo, l’italiano è la lingua di Dante, la Divina
Commedia “Per me si va nella città dolente, per me si va nell’eterno dolore, per
me si va tra la perduta gente, giustizia mosse il mio alto fattore”
Scena 16 - entra Toni
Toni- dotore, futuro genero, viento in stala a finire prima del pranso che me
serve ‘na man?
Gianna- eco che se rivà el to alto fattore.
Pierpaolo- scusate ma devo andare.
Toni- viento dentro o steto fora no?
Gianna- e a proposito de Dante “lasciate ogni speranza o voi che entrate”.
Angela- a vo dentro anca mi, se ghe serve un’interprete.
Scena 17 - escono Angela e Pierpaolo entra Almerina.
Almerina- ciao Gianna
Gianna- Almerina finalmente, alora onco se magna el speo pa festeggiare i
fidansati?
Almerina- ma ghinè roba da magnare
Gianna- cosa vuto, quatro seleghe e qualche striolo.
Almerina- le seleghe meiaroe non le sè miga mae però.
Gianna- a gho capio mì, ma vuto metare na fista, o na lodoa?
Almerina- e se ghe fuse on lugarin, ti lo butarisito via?
Gianna- bei coti che tei meti in boca e drio man na bea feta de poenta onta!
Almerina- e on bel goto de cabarne!
Gianna- te bevi anca tì però!
Almerina- parchè non poso mia?
Gianna- bevi cara comunque se meio el merlot
Almerina- meio el cabarne.
Gianna- basta bere ben. E se ghe sé pochi osei speremo che Menego el se contenta
de on strioo
Almerina- e speremo che el gai denti boni.
Scena 18 - Arriva Menego
Menego- buon giorno signorine, sio stà al mercà oncò?
Gianna- Certo Menego, pa far na caminada.
Menego- e par vardare se ghe jera qualche bel moro.
Almerina- ma non ghemo catà nessun.
Menego- sè vero oncò a so sta casa.
Almerina- senteo che gaeto, intanto con tuta la to beesa a te si senza femena.
Menego- a so sensa dea mia, ma no de quea de chealtri.
Gianna- tuti compagni i omeni, una le ghe sè masa e tante le ghe sè poche, a si
dee figure porche.
Almerina- vardai quà i omeni, le uniche robe che i varda dee femene sè el
davanti e el de drio.
Menego- e se le sè bone de cusinare.
Gianna- a te parli cusì parchè te si sensa femena, speta che te ghin cati una,
te vedare come che te cali la gresta.
Menego- la femena che me sposarà i gha ancora da stamparla, ma ghinè roba da
magnare oncò?
Gianna- male che la vada sontaremo mas-cio.
Almerina- non te vorè mia che femo on speo solo con queo.
Gianna- non le mia cativo al speo.
Almerina- beh teo se che del mas-cio non se buta via gnente.
Menego- si e dea mas-cia se ten anca el numaro de teefono.
Almerina- onto, vergognate.
Menego- a disevo par schersare, cosa vuto che min fasa de na mas-cia?
Almerina- proprio come el gato col lardo, non te ghe metarisi mai le sate doso.
Gianna- le lardee!!
Menego- gheto problemi?
Gianna- a parlavimo del speo e me iero dismentegà le lardee, te piasee?
Menego- se gò da dir la mia preferiso la panseta.
Gianna- na lardea con la so foieta de salvia.
Almerina- e on goto de cabanet.
Gianna- de merlot.
Menego- bevì care bevì che dopo a ve conso mì.
Almerina- e on bel toco de copa al speo...
Gianna- de straculo.
Almerina- de copa, la resta pi morbida.
Gianna- straculo, le manco graso.
Almerina- cusì te fe pari con le lardee.
Gianna- non te capisi gnente, ti Menego cosa disito, copa o straculo?
Menego- asa pur che el mondo digha la meio roba se… i osei!
Almerina- alora me sa che te ghin magnarè pochi.
Menego- con tuti quei che ghemo ciapà?
Gianna- ma ghemo gli invitati par festeggiare i fidansati.
Almerina- L’Angela la gaveva el moroso e non te ghè dito gnente, non sè mia
vaido cusì. Me tocarà morire zitella, se gavese mì el moroso lo diria in ciesa,
e invese a non ghò gnente e me toca tasere.
Menego- prega el Signore no, ogni sera dighe così "Signore benedeto mandame on
toseto, belin, belin, beloto, dai venti ai ventoto".
Gianna- o prega i santi "Santa Rosa fame sposa, Santa Agnese drento on mese, San
bastian magari doman, Sante e Santi dei magari on vedovo ma pien de schei”
Almerina- varda che non sposa el tuo de vedovo.
Gianna- deso chieatate che se femo na bea magnada che dopo te te dismenteghi
anca del moroso che non te ghe
Menego- mi so chi che non vedo l’ora de on bel goto de tocai
Gianna- de merlot
Almerina- de cabarnet, non capi gnente.
Menego- pero el tocai le pi leggereto.
Gianna- col speo ciama el merlot
Almerina- el cabarnet capio, cabarnet ghe voe.
Menego- ciò e el pino nero?
Almerina- si e el selgaro bianco?
Pineta- (Fuori scena) ciò Almerina, Gianna vuio vegnere dentro jutarme o credio
che i osei i vola fora?
Gianna- rivemo si.
Scena 19
escono Almerina e Gianna ed entrano Fulvio e Gina
Gina- e ti Fulvio non sta mia bere come el to
solito.
Fulvio- va ben cara, te ghe rason cara.
Menego- che bei che sì, dopo tuti sti ani ancora a volerve ben, che fortunà che
sì.
Gina- sentio Fulvio, che fortunà che semo vero? ( minacciosa)
Fulvio- sacro santo, non so gnanca mi cosa che go fato per meritarme sta fortuna
chì, che ogni tanto ringrazio el signore con quatro de chee…. orasion.
Gina- anca anca ma anca gnanca, ciò mi vo dentro dala Pinet e ti Fulvio serca de
non fare el paiaso come el to solito
Scena 20 Gina esce
Fulvio- grasie signore, grasie.
Menego- sito drio pregare el signore perche el te gà dà to moiere?
Fulvio- a dire el vero so drio pregare perchè el sea toga. Scoltame
Menego- dime Fulvio.
Fulvio- ricordete el proverbio- can, bacalà e femene più tei bati più boni i
diventa.
Menego- le femene, co te si da maridare a te cori par ciaparle
Fulvio- co te le ghe maridà a te cori par scaparghe. Ciò Menego mì me pare
strano che Toni el sia cusì contento de darghe so fiola a sto Ingegnere, cosa
disito?
Menego- l’amore è cieco.
Fulvio- l’amore te fa diventare orbo patoco
Menego- co l’amore te ciapà sè inutile ribearse, la sè na bataglia persa
Fulvio- te ghè rason, l’amore sè la coporetto dei omeni.
Menego- la Waterlo dee femene.
Fulvio- el quatro novembre la festa dea vittoria par la futura moglie.
Menego- l’8 setembre el giorno della resa dei suoceri.
Fulvio- e el 2 novembre la festa dei morti pai scapoi come ti, e deso ndemo
bevare parche gò sen.
Fine
Musica 3
Poldo- ( da fuori scena) movate elia movate
Elia entra portando due sedie da bar, sistema la prima e si siede sulla seconda
appoggiando i piedi sulla prima e si fa la manicure
Poldo- (entra con un tavolino da bar) ecome che rivo, ufa che stufada, ma cosa
feto lì sentà, jutame alzate suito sta attenta che qua bisogna essare pronti, e
sull’attenti, parchè lì ghe se l’oio, e ricordate che te sì assunto cococo
Elia- chicchirichì
Poldo- cosa sito drio fare?
Elia- ho fatto una battuta.
Poldo - Gillahnn, fasemo le battute, fasemo gli spiritosi, fasemo le comiche,
sughemo a Stanlio e Olio? Sta attenta cococo, che te faso fare l’ovo.
Elia- ma insomma facevo solo un po’ di manicure
Poldo- cosa se che te te fasevi? Vuto che te consa, sta atenta che te sì in oro.
Elia- guarda capo che anche tu hai bisogno dela manicure, soffri di onicofagia.
Poldo- varda che l’unica roba che gò vudo mi da bocia se sta gli orecchioni. E
movate portare dentro el bancon che deso e xe n’altra storia da contare.
Elia- o che bello, una storia al bar.
Poldo- ma qualo bar, l’osteria cusì se ciama capio
Elia- osteria.
Poldo- sta atenta torme in giro che te conso come la salata capio
L’osteria
personaggi:
Ombretta barista
Potrella ubriaco
Urbano vigile
Cesira moglie di Potrella
Berto cliente del bar
Scena 1 - interno di osteria. Bancone a destra, tavolo con due sedie a sinistra.
Dietro il bancone Ombretta barista new age. Musica 4 (ombellico del mondo)
Ombretta- se sé giusto che una come mi, che gho fato gli stage per servire
coctail rinomati, finisa in ’sto posto, altro che “L’ombellico del mondo”, eco,
sto posto el ghe someia, ma non l’è mia l’ombellico, le on poco pi basso e da
chealtra parte…
Rumore 5 di frenata e di incidente fuori del locale, entra rotolando un volante
di una macchina, seguito poi da Potrella, ubriaco.
Ombretta- cosa sucede…..
Potrella- signorina, la me ferma el volante prima che el vaga farse male (entra
molto ubriaco e dalla camminata incerta)
Ombretta- Potrella, che danni gheto fato stavolta?
Potrella- gnente, gho parcheggià doso el cassonetto dell’umido.
Ombretta- e deso?
Potrella- e deso le un cassonetto del secco, anzi secco e basta, senza
cassonetto.
Ombretta- Potrella, sempre el solito.
Potrella- appunto portame el solito, barista, barista..
Parte una musica 6 ed esce danzando Ombretta
Ombretta- e bravo el me cliente sì da shadow, l’americana, finalmente il coctail
giusto al momento giusto, perché sono la recesira del coctail, allora cosa
beviamo un bel “scorla la frasca” (scecherando imita il nome dei coctail)
Potrella- ma noooo!
Ombretta- e allora un bel “sega la soca”?
Potrella- noooo
Ombretta- che ne so un bel “rue del mulino”?
Potrella- nooo
Ombretta- e allora cosa bevemo?
Potrella- come se che la se ciama ea signora dei coctail?
Ombretta- Ombretta, ma chiamatemi shadow.
Potrella- bello ciò, e cosa vola dire?
Ombretta- Ombra.
Potrella- eco allora la me porta na shadow par piasere.
Scena 2 – Rumore 7 entra il vigile Urbano
Urbano- Signori fermi tutti, fuori c’è una macchina sopra ad un cassonetto, è
lei il proprietario?
Potrella- parlalo con mi?
Urbano- e con chi altri, mi dica è sua la vettura sopra il cassonetto?
Potrella- qualo xeo el problema?
Urbano- non vorrà dirmi che lei parcheggia le macchine sopra i cassonetti?
Potrella- el me scusa, el casonetto jereo in divieto de sosta?
Urbano- ma certo che no!
Potrella- allora, che problemi ghe xé, e po se sta el me amico Ugo parchegiare
in chea maniera lì.
Urbano- ma lei è ubriaco, ma cosa sta bevendo?
Potrella- una shadow parchè?
Urbano- che roba è?
Potrella- barista, barista…
Musica 8 esce la barista ballando.
Ombretta- finalmente un nuovo cliente da shadow la migliore coctail girl del
paese.
Potrella- anca parchè l’è l’unico bar che ghemo.
Ombretta- che ne dite di un bel “bate el pendolo”, o di un bel “cavalca cowboy”
o se no, se no cosa faso la macaca qua, disime voilatri, immagino che voì do
ombre.
Potrella- no signorina, voemo do shadow de rosso…
Urbano- ma io non bevo.
Potrella- nol se preoccupa, ghe penso mi, a so qua par risolvere i problemi.
Scena 3 - Entra Cesira la moglie di Potrella.
Cesira- ecote chi slandron, sempre in giro a osterie.
Potrella- Cesira, cosa feto qua, e lu nol staga badarghe, la se una mata, la
frequenta bruta
gente.
Cesira- ma se so to moiere?
Potrella- apunto.
Cesira- varda ti se me toca andare in giro a bar dala matina ala sera
Potrella- cosa ve disevo mi, la se sempre a osterie.
Cesira- a sercarte, brutto schifoso, ascaro. Con tuto queo che ghe se da fare
onco, te ghe da indrisarme le vanese, scavolare i bisi, incalmarme l’amolaro,
bruscarme el presemolo e ricordate che ale 11 in punto te ghe da esare in uficio
de collocamento brutto dis..dis…disoccupato. Chi se che meo ga fato fare de
tirare su on omo cusì, mi che me spaco la schina dalla mattina alla sera e
gnanca na soddisfasion. Varda ti chea volta… par on attimo de piacere, un attimo
de lussuria (guarda Potrella e scoppia a piangere)
Potrella- ma dai Cesira, non sta piansare che te voio ben.
Cesira- ma davvero davvero te me voi ben?
Potrella- davvero, davvero (la accarezza)
Cesira- (di scatto) e allora alzate in piedi attenti! Riposo, attenti, riposo.
Potrella- generale, le propongo un armistizio, e un brindisi alla pace
raggiunta.
Cesira- bevi ancora, gorna, vardate come che te si ridotto, tì e el to amico
slandron compagno.
Urbano- signora non le permetto di rivolgersi a me in questo tono.
Cesira- ma tasi imbriagon che non te si altro.
Urbano- io non bevo.
Ombretta- ecco le do ombre che gavì ordinà.
Cesira- busiaro che non l’è altro e queste cosa sarisee?
Urbano- due shadow.
Cesira- voialtri du ve si bevù anca el serveo.
Scena 4 - entra Berto
Berto- finalmente, on bar a go un bisognino fisiologico. Barista, barista..
Ombretta- so chì, oh un nuovo cliente posso essarghe utile?
Cesira- de sicuro, sto chi el vorà bere come chealtri.
Ombretta- signore mi dica desidera?
Berto- ma in sto momento a voria on servizio.
Ombretta- ma cosa diseo onto.
Cesira- tuti precisi i omeni, varda dove che te passi el tempo luamaro.
Potrella- varda che se sta lù a dire che el voe on servisio intiero, mi me
bastaria na tassa.
Urbano- adesso basta! altò là, chi va là, fermi là o sparo, mani in alto. (Berto
e Ombretta e Cesira alzano le mani).
Berto- ma chi seo sto chì?
Ombretta- on carabiniere.
Berto- lo vedo ma dove lo ghavio catà?
Ombretta- i gavarà ciamà el 112.
Berto- e che numero gai?
Urbano- silenzio voi due signore chi siete, cosa volete avanti parlate.
Ombretta- noialtri semo....
Urbano- parlate ho detto, veloci obbedire.
Cesira - a semo drio dirghe che ......
Urbano- allora volete parlare si o nò? Credetemi è meglio per voi se vi mettete
a cantare…(Cesira e Ombretta si guardano e poi cantano insieme).
Cesira- “bel paron dale bele braghe bianche fora le palanche fora le palanche….”
Ombretta- “ bel paron dale bele braghe bianche fora le palanche fora le
palanche….”
Urbano- ma cosa state facendo?
Cesira- ciò, el ne gà dito lù de cantare.
Ombretta- forse non ghe comodava le canson.
Cesira- magari co na canta dee so parti (e canta) “ o sole mio, sta infronte a
tee…”
Ombretta- “ o sole mio, sta infronte a tee….” (o come viene viene)
Urbano- smettatela subito o vi arresto per oltraggio!
Ombretta- se vede che non le mia teron.
Berto- el staga tento ammmiraglio, non semo mia a S. Remo qua, el serca de
contentarse.
Ombretta- non saremo mia grandi cantanti ma lo femo col cuore.
Urbano- dunque, quando vi ho chiesto di cantare intendevo parlare capito?
Ombretta- ma quando che el gà sono diseo che el gà fame?
Berto- i xe tuti roversi sti carabinieri.
Urbano- lei si qualifichi, cosa cerca?
Berto- se posso essare sincero, mi gavaria un bisognino da fare, se la signorina
la me spiega.
Ombretta- ala to età cosa vuto che te spiega?
Potrella- come disse il violo alla viola, ti ha detto niente la mammola?
Cesira- tasi gorna non te vedi che le drio interrogarlo.
Berto- signori mi non ghea faso più, ho un bisogno urgente, lei signora..
(sposta Cesira cercando il bagno)
Cesira- a no caro, mi gho me mario che me guerna, lu el se serca un’altra,
comunque grazie par la avance.
Berto- (si rivolge a potrella cercando il bagno) amico, scusa…
Potrella- amico va ben, ma stame sempre davanti capio?
Urbano- ahhh e il suo amico, lei è il signor Ugo?
Berto- me dispiase mi non so mia Ugo.
Potrella- (si alza e va incontro a Berto poi lo porta al tavolo) Ugo, se rivà
Ugo, Ugo non te gaveo gnanca riconosudo, n’demo chi caro a berte na shadow.
Cesira- a el saria sto chi el to amico; brutto farabutto, che el te porta alla
perdizione.
Urbano- fermi tutti mani in alto!
Cesira- Da novo ma cosa galo?
Urbano- lei signore mani in vista e si appoggi al tavolo, ecco così, bene..
Berto- ma cosà falo, me palpeo?
Urbano- silenzio e si metta in posa (lo perquisisce Berto in posa)
Ombretta- e nò ciò, non xe mia giusto.
Urbano- Lei stia ferma e si appoggi al tavolo.
Cesira- se el palpa la signorina me rabio parchè la legge ghà da esare uguale
par tuti.
Urbano- lei (rivolto a Ombretta) conosce la signora?
Ombretta- la xe la moglie del sior Potrella qua presente.
Berto- ma insoma goi da stare ancora tanto pontà sula tola?
Urbano- schh! Fate silenzio.
Berto- ohhhh (Berto quando sente schhh si agita)
Cesira- cosa galo stalo mae?
Potrella- Cesira schh, fa silenzio schh.
Berto- aiutoo (Berto quando sente schhh si agita)
Cesira- schh a mi non te meo fe, schh fageo a lù.
Urbano- schhh, silenzio va bene?
Potrella- schhicuro.
Urbano- lei signora stia zitta.
Cesira- lu nol me dise de stare zitta capio..
Urbano- adesso basta fermi tutti
Ombretta- mani in alto! (Tutti alzano le mani, Potrella con il bicchiere in mano
e non riesce a bere)
Urbano- grazie
Potrella- mancava anca na volontaria
Urbano- cosa cerca qua dentro?
Berto- el me scusa, ma mi saria qua par un appuntamento.
Cesira- senti che roba, ma cosa seo un bar de appuntamenti questo?
Ombretta- ma cosa disea signora. (abbassa le mani, anche Potrella che tenta di
bere)
Urbano- mani in alto ho detto! (rialza le mani anche Potrella)
Ombretta- riposo ho detto! (Ombretta convince con dolcezza Urbano, abbassa le
mani Potrella)
Potrella- metive dacordo che chì ghe sé gente che gha da bere.
Urbano- va bene, riposo.
Potrella- finalmente se beve.
Cesira- varda cosa che succede so sto posto e lù el sia vigile so ste robe.
Urbano- ma insomma lei è il signor?
Berto- (guardandosi in giro) signor a mì, el se figura, mì so Berto, Berto
Saltron, so fiolo de
Bortolo Saltron, che tuti ciama Nane Bocasa, parchè le sempre drio parlare, e
nol ghea mola mai, come me mama che la se ciama Piera ma tuti i la nomina
caneva, par via de me nono che el faseva el vin pì bon che se podese trovare,
con na riceta tuta sua, el se figura che sol leto de morte, quando mì ancora a
gaveo i moccoli sol naso che i pareva i ceri dea pentecoste el me ga dito che el
vin el se poe fare anca con l’ua, el gavea sempre voia de scersare poro nono.
Dopo cosa vuto l’è morto, poareto, anca lù, e pensare che el gaveva solo 98 ani
e che cantava come on finco. (si soffia il naso commosso)
Urbano- bene, bene.
Berto- come bene, bene, poro can de me nono che le morto e lù me dise bene,
bene, che rasa de vigile seo.
Urbano- scusi per suo nonno, io volevo solo farle delle domande per il verbale.
Berto- a bon, deso gho capio, xé par fare gli esami.
Urbano- si, cioè no, non sono gli esami, sono solo delle domande per il verbale,
allora cominciamo. Nome?
Berto- a gheo gò pena dito; mì so Berto, Berto Saltron, so fiolo de Bortolo
Saltron, che tuti ciama Nane Bocasa, parchè le sempre drio parlare, e nol ghea
mola mai, come me mama che la se ciama Piera ma tuti i la nomina caneva, par via
de me nono che el faseva el vin pì bon che se podese trovare, con na riceta tuta
sua….
Potrella- ciò se poe avere el ricetario?
Ombretta- magari ghe xé dei novi coctails.
Berto- e me nono l’è morto poareto, e pensare che el gaveva solo 98 ani e el
cantava come on finco. (si soffia il naso commosso)
Urbano- cognome?
Berto- Saltron, mi so l’ultimo dei Saltroni, so fiolo de Bortolo Saltron, ma che
tuti ciama Nane Bocasa, e me nono poareto che tuti ciamava caneva e el cantava
come on finco (si soffia il naso commosso)
Urbano- sposato?
Berto- no gnoncora, a so drio sercare na femena, parchè ciò le serve anca lore
èh, me mama ormai la xé vecia, e lava, stira, cusina, la se stufa fare sempre le
solite robe, la podaria anca ea distrarse ‘ndando monsare le vache, taiare el
fen, vangare l’orto, insoma a divertirse pora femena.
Cesira- divertirse anca, pora femena.
Potrella- Cesira tasi, non te conosi mia el proverbio mangia quello che hai e
taci quello che sai?
Cesira- ma mi non ghò gnente da magnare.
Potrella- alora tasi e basta.
Urbano- andiamo avanti, età?
Berto- me mama la ga na sesantina de ani, diese più, diese manco, e me nono
poareto a 98 ani, duro come on bacheton a pensare che el cantava come
Tutti gli altri - on finco.
Berto- (soffiandosi il naso) ma lo conosevi anca voialtri?
Urbano- allora, vogliamo fare silenzio? Avanti mi dica; sesso?
Berto- insoma, le xé robe mie queste, e po con tute ste persone che domande me
falo?
Urbano- il sesso è roba sua, ma per cortesia.
Berto- a savarò mì di chi chel’è visto che lo vedo tute le matine.
Urbano- è per il verbale, ma non importa.
Berto- e no deso veo digo visto che el voe saverlo, alora, cari signori sesso se
go da dirghe la verità, pocheto, a faso queo che poso ma xe difisie trovare na
femena, a pensare quanto che la saria utile, anca pa ste robe chì.
Potrella- (alzandosi) se la te capita come la mia se meio che te asi perdare.
Cesira- senti che che parla vala cari che voialtri omeni gavì sempre on’affare
de robe da dire e co se ora tasì siapi e moegati.
Potrella- valà che non te te si mai lamentà.
Cesira- ma tasi pele de daino che non te si altro.
Urbano- lei stia seduto, che poi facciamo i conti.
Berto- ma questo lè un bar di matti!
Potrella- deso basta, me gavì stufà, lu vigile el se meta so on canton, ti
femena tasi che co semo casa te roverso come on calseto e lu, e lu staga fermo,
che a mi mato non meo aso mia dire. (Potrella ondeggiando va verso Berto, il
quale ondeggia a sua volta per restare nella traiettoria di Potrella)
Potrella- ma xeo imbriago?
Berto- mi non bevo.
Potrella- male, comunque, mi e lù sior ghemo da fare i conti parchè a mi Anselmo
Potrella, nessuni me ofende, nesuni poe dirme che so mato parchè mi so im…
Ombretta- inseminio?
Potrella- no…imm…
Berto- imbufalito?
Potrella- no… immm
Urbano- imbestialito?
Potrella- cosa xé che so mì Cesira?
Cesira- imbriagon!
Potrella- imbriagon, brava Cesira, mi so imbriagon ma no mato, e deso te bato,
prima però dime na roba, non te si mia Ugo vero?
Berto- no mi so Berto Saltron.
Potrella- alora te bato.
Ombretta- fermi tuti, ma chi seo carlà?
Potrella- ma seo Ugo, Ugo fermate Ugo, el me amico Ugo ti te bato n’altra volta
che deso go da scapare.
Cesira- Bepi, dove veto me asito qua, spetame..
Urbano- fermi tutti, siete in contravvenzione per parcheggio abusivo fermi
tutti, e mani in alto..
Scena 5 - Escono correndo Potrella, Cesira ed Urbano, rimangono Ombretta e
Berto.
Ombretta- finalmente on poca de pace, el me scusa sa, de soito lè un postesin
chieto, permette che me presenta mi so Ombretta.
Berto- e mi son Berto Saltron, so fiolo de Bortolo Saltron, che tuti ciama Nane
Bocasa, parchè le sempre drio parlare, e nol ghea mola mai, come me mama che la
se ciama Piera ma tuti i la nomina caneva, par via de me nono che el faseva el
vin pì bon che se podese trovare, con na riceta tuta sua, el se figura che sol
leto de morte, quando mì ancora a gaveo i moccoli sol naso che i pareva i ceri
dea pentecoste el me ga dito che el vin el se poe fare anca con l’ua, el gavea
sempre voia de scersare poro nono. Dopo cosa vuto l’è morto, poareto, anca lù.
Ombretta- e pensare che el gaveva solo 98 ani e che cantava come on finco.
Fine
Musica 9
Poldo- dai Lia, Lia movate che ghemo da sbaraccare che deso ghe se n’altra scena
Lia- ma insomma capo, non hai mica capito che con le donne ci vuole un po’ di
grazia, di cortesia, le donne vanno trattate bene.
Poldo- te ghe rason Lia, le donne bisogna tratarle ben, ma ti te si la me
dipendente e te trato come che voio.
Lia- ma capo, ma mi hai assunto solo per trattarmi male?
Poldo- no Lia, te gho assunto parchè te me ricordi me nono balilla col to nome,
lia lia allallà, e deso date na mosa che lo spetacolo gà da ‘dare vanti.
Lia- va bene, lasciamo perdere.
Poldo- meio se che deso va in scena la festa dei morti.
Lia- così parlano di suo nonno?
Poldo- feto la spiritosa, e asa stare me nono che el me ga insegna le tre regole
dei balilla, la prima credere, la seconda obbedire e la tersa, che la se la più
importante de tute…. A non mea ricordo più.
Lia- per fortuna che le regole erano solo tre…
Poldo- credere obbedire… e ma la me vien inamente basta aver pasiensa.
Lia- tanta pasienza, perché il neurone di destra deve incontrare il neurone di
sinistra e poi zacchete il contatto e allora il cervello funziona..
Poldo- Lia deso vegno li e te faso mi vedare el contatto.
Festa dei morti
Personaggi: Gigia; Marta.
Scena Una lapide dietro Gigia e Marta
Musica 10
Gigia- rechimeternadonaisdomine…
Marta- etlucesperpetualuciatei…
Gigia- rechimeternainpace… amen
Marta- amen… ciò varda Bepo Malta dove che l’è, Non lo vedevo pasare da on par
de
mesi e te lo trovo chi…. Non me par vero..
Gigia- lu che diseva “ei Gigia, vo trar la malta al cimitero me feto compagnia?”
a lè finio in cimitero ma drento na fosa..
Marta – e varda la Lucia Baratela la gho vista al mercà l’altra setimana, la me
diseva sempre “mi el dotore gnanca so cosa chel sia”….. regina Angelorum…
Gigia- ora prea…
Marta- regina sine la be originale concepta…..
Gigia- ora prea.. oncò ghe semo ma doman? Cissà.. Ciò e che fine galo fato el
sensaro batipasse?
Marta- quelo che gha sposà la Pina Ciacola?
Gigia- si, quatro la ghin’à fati circolando.. comunque morto cara infarto
galoppante… groria patri et filio et spirito santo…
Marta- sicuterainprincipio ora et semper… Ma tasi non lo gavaria mai dito
Gigia- e varda lì, la Ambrogia Magnapomi..
Marta- .. fiat volutas tua …. L’Ambrogia chi?
Gigia- .. sicunt incielo e tin tera… La Magnapomi, so fiola de Nane Pestapian...
Marta- a si el fiolo de Cencio Fortuna
Gigia- Sì proprio, ciamaghe fortuna avere on nane in fameja. … dona nobis panem
nostrum cotidianum.. comunque a so tempo l’è sta on me spasimante
Marta -… etneno sinduca in tentazione…… ma valà Gigia così te mea conti?
Gigia- … sed libera nos a malo…Ah sì, cara, Pestapian ma svelto de man..
Marta- parchè sercavito uno che tegnese la man a posto?.
Gigia- .. o gesù d’amore acceso… sicuro ma non lo ghò mai catà.
Marta-…. Non ti avessi mai ofeso…. Comunque a vardea lì l’Ambrogia Magnapomi .
Gigia- … o mio caro e buon gesù….
Marta- …. A non me cato, el signore sea gha tolta, la gha ciapà el mal del sorse
e via, andata.
Gigia- … fa chio t’ami sempre più…. E se sa che la topospira la te porta ala
morte.
Marta- Pora Ambrogia, la gaveva la dote pronta, la se gavea ricamà na tovaia de
fiandra
Gigia- e si con tuti i sugaman e anche i tovaioi, poareta.
Marta- anca i nesui de lin ricamà tuto pronto par le nose.
Gigia- a ghe mancava solo l’omo e dopo la jera pronta.
Marta- a ma par catare on fentoin de omo cosa vuto che ghe voia, a se ga sposa
anca la Maria Trivella a pensare che la ga i penoti sue gambe che pare na arna
muta quando che la se rapena.
Gigia- …. Libera non a malos… asemo perdare valà.
Marta- amen… ma senti che profumo de maroni … Che ‘ndemo comprarsene on sacheto?
Gigia- a go voia de patate americane, ma con la dieta a go da stare indrio..
Marta- dieta o no dieta varda chi torno quanti cristiani che riposa in dio….
L’eterno riposo..
Gigia- … dona a loro o signore… come che se sta racolti in cimitero…
Marta - … e splenda ad essi la luce perpetua… anca sto ano a ghemo pregà pai
nostri cari…
Gigia- …. riposino in pace amen.. e, si, qua non se pensa a gnente, proprio a
gnente, solo a la tomba.. agnus dei qui togli pecata mundi….
Marta- dona nobis pace …. ‘ndemo tore la patata americana…. Amen.
fine
Musica 11 Entra Lia con la scopa ed inizia a pulire
Poldo- (entra con la scopa) Lia aghe so me se vegnù in mente.
Lia- così i due neuroni si sono incontrati, chissà da quanto tempo vagavano nel
vuoto assoluto..
Poldo- le tre regole, credere, obbedire e compattere
Lia- se così vuole in guardia, (stacca il manico alla scopa e si mette in posa
da spadaccino) la informo che sono campione di fioretto.
Poldo- co go finio, el fioretto te gheo disi alla madonna, (stacca a sua volta
il manico alla scopa) varda che deso cambia el tempo.
Lia- perché prevede pioggia?
Poldo- parchè xé in arrivo na bufera de bastonà.
Lia- mi scusi capo lei conosce Cyrano de Bergerac, grande spadaccino e poeta?
Poldo- e ti conosito Bepe Scapari detto Bestia, grande pestacoese e tiraoche?
Lia- non ho il piacere ma ora… “Ecco, pian pianino mi libero del mio vasto
mantello che mi attabarra, e lo spadon sguaino, Di Celadone più gentile, più
fino di Scaramuccia al giuoco dello stocco vi prevengo mio paladino, che giusto
al fin della licenza io tocco!”
Poldo- xé inutie che te ciami i to amici, Celadone e Scaramuccia non i xé mia
quà. (colpisce con il bastone)
Lia – (si difende) “Meglio v'era tacer, - signor mio bello! Dove t'infilzerò,
dimmi, tacchino? Sotto il giubbetto, al fianco, ti sbudello? nel cuor, sotto
l'azzurro cordoncino?"
Poldo- ciò tacchino a mì? Sta tento che te bato come on bacalà (attacca il Lia
che si difende con eleganza)
Lia- “Volteggia la mia punta: un moscerino! Tintinnano le cocche, odi che
schiocco! Sì, certamente... in mezzo del pancino, giusto alla fin della licenza
io tocco! (affonda il bastone sulla pancia di Poldo)
Poldo- aia, o sta calma che deso te conso
Lia- (Poldo colpisce ma Lia para il colpo ) “Ecco: t'apro la via, - chiudo lo
sbocco... Giusto alla fin della licenza io tocco. Ecco; io m'inquarto, io paro,
io fingo, io scocco... Eh, là! prendi, piccino! Giusto alla fin della licenza io
tocco”
Poldo (da fuori scena) aio, aiuto bestia assassina, che pache me arendo, te
asumo a tempo indeterminato aia…
Militar soldati
personaggi: soldato Beneto; soldato Biagio; Tenente Fumagalli
Scena 1 - Musica 12 Campo militare fuori dalla tenda il soldato semplice Biagio
di origine veneta sta scrivendo e dentro la tenda dorme Beneto anche lui veneto,
si sente russare forte. Arriva il tenente Fumagalli (milanese di origine).
Fumagalli- Soldati, in piedi subito; attenti!!
Biagio- Subito signor caporale Fumagalli.
Fumagalli- Tenente, recluta, tenente!! Attenti, pancia in fuori, petto in
dentro, mi dica, movimenti sospetti durante la notte? Lei è stato vigile,
pronto, furtivo e rapace durante la notte?
Biagio- Sì sior capitano, su sta pì vigile de un urbano, pronto pì del telefono,
furtivo pì de on ladro e rapace pì de na soeta, sior capitano.
Fumagalli- Tenente, sono il tenente Fumagalli
Beneto- (in canottiera e tutto sconvolto) Scuseme voialtri du ma qua ghe xè
gente che dorme par piasere.
Fumagalli- Soldato in piedi, attenti, veloce, correre, saltellare, veloce,
veloce
Beneto- Sta chieto milanese ciucia nebia, che gnanca la to madonina i la ghà
fata so un giorno.
Fumagalli- Silenzio, attenti.
Biagio- Agli ordini, sergente Fumagalli
Fumagalli- Tenente, tenente, quante volte devo dirglielo, io vi mando in cella
di rigore.
Beneto- Sì e mì faso gol, (prendendo sottobraccio il tenente) tenente, nol staga
mia incasarse, cosa volo sigare che semo chi nialtri tre, el serca de calmarse,
vardemo el paesaggio, i monti snasemo l’aria, senteo l’odore della natura,
l’aria pura e vedeo là in fondo dove che core chea brentea de acqua dove che la
fa la curva e dopo la sparisse, vedeo?
Fumagalli- Giù le mani dalle spalle, rispetto per i superiori, attenti!
Biagio e Beneto si mettono nell’attenti
Biagio- Lo gheto fato incasare, te sarè contento deso.
Beneto- Sta chieto e speta.
Fumagalli- Guardo e vedo, vedo l’Italia e noi siamo qui per difendere la patria,
ma la patria Italia è fatta di italiani, e noi milanesi o veneti siamo italiani,
noi abbiamo fatto l’Italia.
Beneto- Se la fusse fata de tedeschi la saria la Germania.
Fumagalli- E gli italiani per conoscere l’Italia devono conoscere gli italiani.
Biagio- El taca fare discorsi complicati.
Fumagalli- E allora io voglio conoscere gli italiani, soldato cosa c’è dopo la
brentea finita la curva?
Beneto- E tutto sto casoto par domandare sta roba chì.
Biagio- Gheo disito o zughemo a indovineo?
Beneto- Dopo la curva l’acqua la sparise soto tera ma la continua a caminare, a
corare, a rosegare la pria, finchè dopo averse netà in meso ai sassi la salta
fora e la scava na riva che se uno la vardasse dal’alto sta riva la podaria
essare na ruga che segna la facia de na tera vecia e stufa, sta riva la podaria
essare na vena che ghe porta el sangue al prà par far frumento da farina o sorgo
da poenta. Sta acqua fresca e ciara che vedemo lì infondo la xè el sangue de la
me tera dove che tornaremo finia sta guera che non la me intaresa e che speremo
la finissa in presa.
Biagio- Che bea strada che fa chel foso, se podese farme na barcheta me butaria
dentro, sararia i oci e me faria portare dall’acqua fin in meso al sorgo, e coi
và simarlo come se usa, spetaria sconto la me morosa, la butaria par tera e ghe
daria on baso par dismentegare sta guera.
Fumagalli- E invecie siete al fronte, e nell’attenti. E ora riposo e sempre
allerta.
Biagio- Allertastò.
Beneto- Allertastò.
Fumagalli- Allertastate .
Scena 2 - esce Fumagalli e rimangono soli Biagio e Beneto.
Biagio- Xeo andà via?
Beneto- Sì, me pare.
Biagio- Che beo parlare de casa, me xè vegnù nostalgia.
Beneto- Ma tì ghe pensito a casa tua, ghe scrivito ogni tanto?
Biagio- Varda chi, le xè le brute copie dele letare che go spedio, quando che
jero ancora in caserma.
Beneto- Ma me le lesito?
Biagio- E tì me lesito le tue?
Beneto- Ma certo varda chi, queste xè le copie de quele mie.
Biagio- Allora taco. “Caro Albino Zappalà”
Beneto- Zappalà ma da dove vierlo?
Biagio- non le mia nostran ma lè on bon’omo. Comunque scolta: “La mia letera è
per dirte
che devi vendere la mia Carolina.”
Beneto- Ma la carolina cosa xea?
Biagio- La me machina, caro mio mì me trato de lusso. “ Cià qualche pacheta
dapartuto il sentaro davanti che non funsiona, una portela di dietro che non si
apre e una marcia che va drento male gratando. Anca il motore sbolsega un poco e
non tira in salita che l'aqua si scalda. Ma tu no dire i suoi difeti che uno
gnanca li vede se non si inacorge.”
Beneto- Se lè orbo.
Biagio- “Tu devi batare sule qualità che puoi inventarte. Ti saluto aspetando co
ansia quelo che ti ò sopradeto. Il tuo amico Biagio”
Beneto- Ma te galo risposto?
Biagio- Sì ma nol gà trova nesuni che la compra comunque mì speto, chissà che el
cata on tananai e speremo che nol gai altri pensieri in testa.
Beneto- E che pensieri gavariseo in testa?
Biagio- Lè sensa morosa, e gho paura che nol se preocupa mia de vendare la
carolina.
Beneto- Altro che la to carolina, me sa che el to amico Zappalà le drio sercare
qualche vaneseta da sapare.
Biagio- Ma valà che el se gaveva insingana con la Maria Trivella.
Beneto- chissà che doti nascoste che la gavea.
Biagio- cosa vuto, na tosa particolare. Con i suoi ventiquattro anni ed un
occhio più piccolo di quell' altro, con le gambe pelose come che ghe piase a lù,
anche se una è dieci centimetri pì corta de chealtr ma uno non ghe fa gnanca
caso parche la sopega cusì ben
Beneto- Mama mia che gusti delicati che ghà el to amico
Biagio- Anche el suo naso l’è po’ lungo e a becco de soeta e le recie un poco
grandine con le sopracilie a bruschetta. Dopo la gha qualche peleto sopra la
boca.
Beneto- Madona la ghà i bafi!
Biagio- Te sè donna baffuta sempre piaciuta.
Beneto- ma come feto conosarla cusì ben?
Biagio- la se stà me morosa par tri ani.
Beneto- ma che gusti raffinati che te ghè.
Biagio- te se con el seco va ben anca la tempesta.
Beneto- a te dovevi esare arso vivo.
Biagio- comunque la go molà, non la jera el me tipo, so de gusti masa delicati.
Beneto- Cussì se mi fuse na tosa ciompa de na gamba, forse te piasaria (si
avvolge una tenda come gonna e comincia a zoppicare vistosamente.)
Biagio- perché te cammini così?
Beneto- E se mì gavese el fasoeto fracà in testa, a te piasaria.
Biagio- sito drio diventare mato?.
Beneto- (sempre zoppicando) E se mì gavese un pietto da meso metro (si
imbottisce il seno con degli stracci) forse te piasaria.
Scena 3 - entra Fumagalli
Fumagalli- Ma cosa stanno facendo, qui due lì, signorina, ma lei chi è?
Beneto- So mì Fumagalli, so drio farme beo par Biagio.
Fumagalli- Certo che ha gusti complicati.
Beneto- Ma non ghe basta mia, parchè ghe piase quee con i baffi e anca el peleto
morbido sulle gambe, vero Biagio?
Biagio- Ma cosa disito, sito drio rimbambire?
Beneto- Toca qua e senti el peletto sole me gambete, toca qua (alza un po’ le
gonne finte e rincorre zoppicando Biagio che fugge)
Biagio- te gha dà de onda el serveo no sta tocarme, so le man, no tocarme..
Fumagalli- Mama mia che soldati, fermatevi, c’è il rancio, dove andate?
Scena 4 - si rincorrono poi escono tutti. Rientrano Biagio e Beneto con le
gamelle.
Biagio- te gheto sorà? Gheto finio de fare el sambeo?
Beneto- si, si, ntanto Albino lè casa e noialtri al fronte par difendare la
patria, pensa che beo se no ghe fusse pì i tedeschi, se fussimo tuti soto la
stesa nasion.
Biagio- Se fussimo tuti italiani, se vinsisimo la guera?
Beneto- Ma no se i fasese na nasion unica, tuti europei, la grande europa.
Biagio- Vala mato, e come femo tuti parlare la stesa lingua, l’europeo, e come
se parlea po’.
Beneto- E tuti avere i stesi schei, basta la lira, ma la moneta unica, l’europo.
Biagio- Sì l’europo, sara mia beo no, l’europo.
Beneto- Alora ciamalo euro.
Biagio- Euro va meio, l’europo te impiena masa la boca.
Beneto- E l’euro magari el te svoda le scasee.
Biagio- Tuti europei, basta guere, basta tedeschi contro italiani, finalmente in
pace.
Beneto- A go pensiero che finchè ghe xè soldà guere ghin sarà sempre, on modo
par barufare el se cata sempre. E po’ i eserciti bisogna pure mantegnerli par
qualcosa.
Biagio- El masoin fa su i mas-ci, el lataro toe su el late, el soldà fa le
guere.
Beneto- E noialtri femo i soldà e difendemo gli interessi nazionali……
Biagio- E quai sei?
Beneto- A ghin so qualcosa mì. I me ga dito to el sciopo va al fronte e sta
allerta.
Biagio- Allertastò.
Beneto- E mì sto tento che non riva nesun, e spero de tornare casa presto.
Biagio- deso basta parlare che se ora da magnare
Scena 5 - Entra il tenente Fumagalli
Fumagalli- Attenti, allora com’è il rancio, le corse fanno venire appetito? E’
di vostro gradimento?
Biagio- Pì che rancio le ranso e se podese parlare a ghe diria che el fa schifo
ai sasi, ma visto che me toca tasere.
Beneto- E mi diria che sta minestra la sa solo de patate e basta e che da quando
che so al fronte a faso la dieta delle tre P, patate, pan e purè.
Fumagalli- Facciamo gli spiritosi, volete forse un fagiano allo spiedo con
contorno di patate novelle?
Biagio- Santa patata novella, co on fagianeto al speo a magnaria anca le patate.
Beneto- Ancha solo on tocheto de fagian, che bon.
Fumagalli- Purtoppo signori siamo al fronte, i fagiani sono finiti e non vi
resta che mangiare le patate, qualcosa da dire?
Biagio- Bone.
Beneto- Finalmente patate.
Fumagalli- Allora signori buon appetito,
attenti….riposo….attenti…..riposo….attenti…
Biagio- Xeo ‘nda via?
Beneto- Sì, me pare.
Biagio- Deso te leso queo che i me gha scrito da casa “Caro Biagio Ti scrivo per
avisarti che la vaca de la nona Bieta è morta.”
Beneto- pora bestia
Biagio- “Il vitrinario che l’ha visitata doperando i suoi angagni ha deto che
non cera più gnente da fare e che era melio mazzarla del tuto.”
Beneto- Amen
Biagio- “Non ti conto gnanche i urli de la nona quando l'ano strapegata sul caro
del becaro.”
Beneto- oioioioi
Biagio- “ Morta la vaca de la nona Bieta gnanche a farlo aposta abiamo dovuto
copare anche il porco del zio Nani. Lui non voleva ma lo ano tirato in corte a
tradimento e lo ano mazzato.”
Beneto- sassini
Biagio- “E cossì anche il porco del zio Nani si è dipartito come la vaca de la
nona Bieta. Ma dopo tuto le disgrazie non vengono mica tute per nuocere perché
abiamo coto la vaca de la nona e il porco del zio lo abiamo insacato perchè lo
mangiamo a rate. Tua sorella Teresina” cusì i le gha copà, pore bestie.
Beneto- Varda, co ghe penso me vien da piansare anca mì, pore bestie, tanto bone
da vive e chisà quanto da cote.
Scena 6 – Entra Fumagalli
Fumagalli- Attenti, reclute quando arrivano i superiori si deve stare
sull’attenti, attenti, riposo, attenti, riposo.
Beneto- Ciò ciucianebia sito drio divertirte, riposate anca tì on poco.
Fumagalli- Soldato attenti e silenzio, cos’é tutta questa confidenza con un
superiore, non sono mica un suo parente, e lei Biagio, che cos’ha da stare lì
impalato?
Biagio- Gnente, gnente, i me gà scrito che xè morto el porco de me zio
Fumagalli- E’ morto suo zio, le mie condoglianze più sentite.
Biagio- Grazie colonnello, grazie.
Fumagalli- Tenente Biagio, Tenente. Anche a me quando è morto mio zio, avevo un
peso sullo stomaco.
Beneto- Mì invese on slanguorio.
Biagio- Te poi dirlo forte, a me lo vedo messo in gradea sora le bronse.
Fumagalli- Ah, lo avete fatto cremare, forse è la cosa migliore, piuttosto che
seppellirlo nella nuda terra.
Beneto- E no sepeirlo, saria sta un disprisio, tuta che carne ai bai.
Biagio- El sarà sta almanco 2 quintai, el gavea na schina, el jera sempre drio
magnare.
Fumagalli- Però bella stazza, aveva sicuramente un grande cuore.
Biagio- El garà vudo on baloco cussì.
Beneto- I gha da averse fato na magnada col tastasae.
Fumagalli- Così da voi si usa festeggiare la disgrazia con un pranzo in onore
del morto.
Biagio- E sì xè tradision pena morto, lì quando che lo ghemo lavà e semo drio
spetare che el se suga, se buta on poca de roba insima le bronse.
Fumagalli- Ma come, appena morto?
Beneto- Sicuro, se speta on poco che el diventa fredo, intanto se magna on poco
de fegato.
Fumagalli- Ma con il morto lì, mi sembra che manchiate di rispetto, si potrebbe
aspettare un paio di giorni.
Beneto- Macchè, spetare du giorni, suito pena morto, sito mato.
Biagio- A non vedevimo l’ora, col ga finio de trare le gambe, pronta la gradea e
xò quatro fete de poenta. (Beneto fa tre fischi, Biagio ripete “quattro”, Beneto
fa il quarto fischio).
Fumagalli- Ma voi siete proprio senza rispetto, è una cosa vergognosa.
Biagio- Ma de cosa goi da vergognarme, xè colpa mia se el porco de me sio lè
morto?
Fumagalli- Siete due persone schifose senza rispetto neanche per i morti, vado
via e voi due state attenti, (fraintendendo i soldati si mettono sull’attenti)
riposo, no, intendevo dire fate attenzione che vi controllo….incivili, peggio
delle bestie.
Scena 7- Fumagalli esce
Biagio- Ma cosa galo da incasarse?
Beneto- E par fortuna che non ghe ghemo conta dea vaca de to nona Bieta.
Biagio- Te ghe la mancansa de casa tua vero, te sento col magon.
Beneto- Altro che magon, fa conto che a furia de pensare a casa a gho scrito
anca ‘na poesia.
Biagio- Anca on poeta me toca.
Beneto- Mì tea leso ma no ridare, sta chì la parla del me paese, scolta: “un
gnaro”
Biagio- dove?
Beneto- lè el titolo, “un gnaro”
Biagio- de cosa?
Beneto- ghea moito?
Musica 13
Un gnaro
Casete a brazzocollo longo la strada
orti e giardini strucà su fra de lori
rosari che se smissia a la salata.
Done in traversa a sciapi su la porta
a sprotar poco prima de mezodì
spetando l'omo suo par el magnare.
L'era sto chi par mì el me paese
no quel de desso che me roba i sogni
che tuto sera sù in gran scatoloni.
No ga mai vudo un'anima el cemento.
Me lo còcolo in te 'l cor el me paese.
Lo vedo soto el soe, co saro i oci...
La botegheta del sarte-barbier
el banco co le stracaganase e i peri coti
la frasca su 'l porton de l'ostaria
le tose verso cesa pal fioreto
un sgorlar de colombi al campanie.
L'era un gnaro de piera e de poesia el me paese.
Biagio- ciò ma jereo on gnaro de colombi alora?
Beneto- varda che te faso capon capio?
Biagio- non sta rabiarte, lo seto che gho scrito anca mì na poesia?
Beneto- aposto semo speta che ghelo diga al tenente…
Biagio non sta mia movarte seto?
Scena 8 Entra Fumagalli
Fumagalli- Soldati attenti, state all’erta?
Beneto- Allertasto!
Biagio- Allertasto!
Fumagalli- ditemi avete niente da raccontare, visto niente otre quest’ermo
colle?
Biagio- Niente signor ammiraglio.
Fumagalli- Tenente, sono un tenente, e lei signor Beneto, cosa ha colto il suo
sguardo oltre la siepe ed i sovrumani silenzi?
Beneto- Niente ma come che el parla stampato oncò.
Fumagalli- Poesia, soldati, poesia, è una passione che coltivo da molti anni, e
in questa solitudine il mio cuore s’abbandona.
Biagio- Non sta mia contarghe dea me poesia.
Beneto- Sicuro, bisogna farghe savere che semo coltivati anca noialtri. Caro
capone, anca noialtri contadini scrivemo le poesie, qua al fronte ghemo on
artista, on poeta ruspante.
Fumagalli- Qui tra noi un Pascoli, un Leopardi?
Beneto- Lasa stare i pascoli de leopardi, noialtri ghemo de pì, ghemo i pascoli
dee vache, dai Biagio coraio e lesegha la to poesia.
Biagio- On poco me vergogno parchè la gaveo scrita pensando a me morosa, ma se
insistì mì vea leso. La xè na poesia contadina.
Fumagalli- L’amore è sempre un nobile sentimento, bucolico, aristocratico o
accademico l’amore è sempre amore, l’amore è l’humus della vita.
Beneto- L’humus, però e chi xè che lo gavaria dito, ma cosa xeo sto humus?
Fumagalli- L’humus, Beneto è il concime della terra.
Beneto- Però non lo gavaria mai dito, l’amore xè el luame della vita.
Biagio- el luame vien dalle vacche e la me poesia se intitola
Musica 14
La vacca pezzata
Nella valle la nel prato
Un toro passeggiava beato
Accanto una vacca distesa ruminava
mentre lui tranquillo pascolava
Con languidi occhi la mucca pezzata
Guardava il maschio come seducente fata
Travolto dal destino e dalla passione
Il toro si infiammò e le saltò sul groppone
Inizio una danza antica e quella visione
Sbocciò alla mia mente la tua apparizione
Con quell’impeto e quella energia
Vorrei essere il tuo toro e tu la vacca mia
E all’infinito disperdere nella valle
Il mio muggir d’amore alle tue spalle
E muggire al mondo intero il nostro amore…muuu, muuu, muuu!
Biagio- Alora cosa ghi disio?
Beneto ed il Tenente si guardano perplessi.
Beneto- mmmmmmah!
Fumagalli- Mmmmmi raccomando con la guardia attenti, notte, vado via. C’è chi
nasce per studiare e chi nasce per zappare.
Scena 10 Fumagalli esce borbottando.
Biagio- Che la ghe sia piasuda?
Beneto- Vergognate, poesia, questa la xè poesia, (escono di scena mentre Beneto
prende a calci Biagio) vacca pezzata, muuuuuri valà….
Fine Musica 15