DOMINIQUE… COIFFEUR POUR FEMME

COMMEDIA BRILLANTE in due atti di

Francesco Chianese


PERSONAGGI:
(in ordine di apparizione)

MIMMO : Dominique il coiffeur
PAOLO : fratello di Dominique
NUNZIA : moglie di Mimmo
NINETTA : figlia di Mimmo e Nunzia
LUCA : figlio di Mimmo e Nunzia
KATRINA : impiegata moldova
BICE : cliente
GUSTAVO: marito di Bice
TARCISIO: figlio di Bice e Gustavo

PRIMO ATTO

SCENA 1

(la scena è composta da un interno: una finestra, due porte interne laterali.) (un tavolo con tre sedie più un divano posto lateralmente con relative poltroncine e tavolinetto basso)
(E’ importante che al centro ci sia un’apertura con un arco o similare che simula l’ingresso in un’altra stanza che sembra grande)
(inizia la scena con Mimmo, il padrone di casa seduto sul divano sfoglia un giornale mentre la moglie Nunzia in piedi dietro il tavolo, mette lo zucchero, mescola il contenuto e poi versa dalla caffettiera il caffè su tre tazzine messe su un vassoio. Su una poltroncina siederà Paolo, fratello di Mimmo che abita con loro)
MIMMO: (mentre sfoglia il giornale) Nenti, nisba, zero assolutu. Ca ci sunnu sulu annunci di     massaggiatrici chi fannu massaggi e ti venunu finu a ghintra e cu prezzi modici. Ma di     offerti di travagghiu mancu l’ombra.
PAOLO: C’è scrittu puru u numuru di telefunu?
MIMMO: Di cu, du travagghiu? … ma si ti dissi chi di travagghiu non si senti mancu u ciauru?
PAOLO: Ma quali travagghiu e travagghiu. Staiu parrannu di massaggiatrici.
MIMMO: Ca cettu…. Cettu chi c’è u numuru di telefunu. Se no comu fannu a essiri rintracciati.     Picchì, ti interessa qualchi massaggiu?
PAOLO: Cettu chi m’interessa, ma non pi mia. Io a tia stavia pinzannu. Chiamamu a na fimmina     esperta nel campo massaggiatore e ti fa fari un beddu massaggiu rilassanti…. Poi se è u     casu… mu fazzu fari purru io.
MIMMO: Ba…. Pinzanduci non mi parri chi fussi na cattiva idea…. Almenu così, stutu u ciriveddu     pi quacchi ura. Si, si è propriu na bona idea.
NUNZIA: (mentre appoggia il vassoio con le tre tazzine) E inveci io a trovu pessima come idea.     Pigghiativi u caffè prima mi si rifridda (lei stessa si prende una tazzina e sorseggia il caffè)     e tu Paolo si ha tuttu stu bisogno di farti massaggiari u fa in silenzio e luntanu di me maritu.
PAOLO: Io (mentre prende la tazzina, anche Mimmo la prende) non aiu bisognu di nenti. Io vulia     fari sulu beni a me frati e u massaggiu ci l’avissi pagatu io.
MIMMO: Oh Nunzia…. Vistu chi offri me frati… io diria di approfittari. Na picca di rilassamentu     mi po’ fari sulu beni. Chi ni pensi Paolo?
NUNZIA: Paolo non ava a pensari. Picchì quannu pensa fa dannu. Mimmu, si ha bisognu di        massaggi rilassanti pi stutari u ciriveddu…ti fazzu io. A modu me… (e si rimbocca le     maniche)
MIMMO: Ma quannu mai…. A mia non mi servunu i massaggi rilassanti. Sugnu rilassatu     abbastanza. A Paolo… faccilli a me frati.
PAOLO: A mia?  No…. Purru iò sugnu rilassatu e a ben pensarci mancu mi servunu. Dopututtu non     sugnu io chiddu chi cerca travagghiu e non è tranquillo ca testa.
MIMMO: Già, io sugnu chiddu chi cecca travagghiu, tu a barca l’ha o sciuttu. Un travagghiu, purru     si pigghi quattru soddi l’ha, pi manciari ci penza me muggieri e pi dommiri c’è sta casa. Tu     si tranquillu ma iò aiu i sacchetti ghini di problemi e non sacciu chiù comu l’è risolviri.
NUNZIA: Stannu calmu. Così si risolvunu i problemi, ca calma. Prima o poi tuttu si risolvi.
PAOLO: Avi ragiuni to mugghieri… ca calma tutti cosi si risolvunu. E poi ci sugnu io cà chi ti     dugnu aiutu…
MIMMO: Mi duni aiutu? Chi mi mpresti soddi?
PAOLO: No, quali soddi. Io ti aiuto moralmente dandoti consigli e idee. Ricorditi chi u papà prima     di moriri ni fici promettiri ch’ema a ghiessiri sempri uniti… chi non n’avemu mai     sciariari. E iò pi manteneri a promessa decidì di rimanere unito a te venendo a vivere sotto il     tuo stesso tetto, nella casa chi fu da bonanima di nostru patri e nostra matri.
NUNZIA: U vidi quantu è primurusu to frati. Nautru megghiu no putivi truvari. Quindi sta calmu     chi t’aiuta iddu, moralmente. Si ti bilii finisci chi ti chiana a pressioni e t’ema puttari o     spitali.
MIMMO: E io calmu sugnu. Picchì, non si vidi chi sugnu calmu? A parti a prisenza di me frati, chi     c’è motivu pi essiri nervoso? Quannu mai. Tutto okkai, comu diciunu l’americani. Aiu     semplicementi na muntagna di debiti da pagari, bulletti sempri chiù cari da luci, du gas e     roba varia e in chiù… na mugghieri e du beddi figghi chi è manteniri: U figghiu masculu chi     sapi fari sulu tri cosi: dommiri, manciari e curriri arreti a tutti i fimmini chi vidi e a figghia      fimmina chi quannu a puttò a cicogna eppuru a fari economia di ciriveddu e ma mannaru     ca testa quasi vacanti.
NUNZIA: Non ti permettiri di parrari così di Nicola e Ninetta, di nostri figghi. Nicola è sulu     sputtunatu e pi non cadiri in depressioni sa fa sempri dummennu e manciannu.
PAOLO: E currennu arreti e fimmini.
NUNZIA: E di Ninetta non ti permettiri chiù di diri chi avi a testa quasi vacanti.
PAOLO: Ca c’è dari ragiuni to mugghieri, Mimmo. Vostra figghia non avi a testa quasi vacanti di     ciriveddu.
NUNZIA: Bravu, finalmenti mi dasti ragiuni almenu ta na cosa.
PAOLO: Cettu chi ti dugnu ragiuni. To figghia Ninetta non avi a testa quasi vacanti…. L’avi     completamente senza ciriveddu…
NUNZIA: Ma comu ti permetti.
PAOLO: Schizzava cugnatedda. Non vidi chi schezzo.  Dicemu chi Ninetta è na picchicedda     particolari.
NUNZIA: particolari va bonu….. mi piaci, purru si non capì chi voli diri.
MIMMO: (piange) Almenu prima un travagghiu l’avia. E mi piaciva purru.
PAOLO: Veru è mu ricordu. Travagghiavi in un negozio per animali.
NUNZIA: e ogni ghiorno si ricugghiva pa casa cu un ghidutu o cu na manu fasciata. Un ghiorno mi     spuntò tuttu ngissatu da testa fino e pedi. E in chiù ci desuru tanti di di punta di sutura chi     mu cuciunu l’eppura a mettiri supra na machina pi cuciri. Mi parri chi ducentuventottu     erunu.
MIMMO: ducentuventinovi pi l’esattezza.… Avia avuto un incontro particolare cu un pit bull.
PAOLO: Scusa ma di che cosa ti occupavi to negozio.
MIMMO: toelettatura per cani di tutte le taglie. I lavava, i sciugava e ci mittia purru u profumu. Ma     non tutti supputtavunu l’acqua e così….
NUNZIA: Me maritu era bravu soprattutto quannu ciavia a tagghiari u pilu. Tutti a iddu ciccavanu.
MIMMO: Chistu è veru. Era veramente bravo to tagghiu. Soprattutto e barboncini. Inventavo tagli     all’istante. Era così bravu chi aviunu scrittu to bancu unni travagghiava io: “Dominique le     coiffeur pour chien” (lo pronuncia com’è scritto in italiano). Mu zigghia a memoria…Purru     si non capì mai chi vulia a diri. Pi virgogna mai a nuddu ciù dumandai. Cridu, però, na cosa     bona si tutti viniunu unni mia.
PAOLO: Dominique le coiffeur pour chien (lo pronuncia in francese). Così si pronuncia Mimmo.
NUNZIA: Chi dicisti? Domminiq u caffè pi cen? E chi voli diri?
MIMMO: Chi ci vo fari Paolo, aiu a mugghieri bestia. Diccillu tu chi si l’unicu struitu da     famigghia, l’unicu studiatu e chi canusci i lingui stanieri. Infatti travagghi comu ragiuneri o     mercatu ortufrutticulu.
PAOLO: O Nunzia… quale caffè. Coiffeur. Oi in francese si pronunzia ua. Coiffeur e significa     Parrucchiere, pour significa per, e chien significa cane.
MIMMO: Capì tutti cosi. Dominique, chi saria iò, parrucchiere per cani. Bello. Piccatu chi no sapia     e ora cu sacciu non mi nni fazzu chiù nenti, vistu chi u negozio chiudiu.
NUNZIA: Chistu picchì si bestia. Si invece di fari i capiddi e cani i facivi e signuri ti facivi i     soddi e non ristavi senza travagghiu.
PAOLO: Miscula veru è. To mugghieri avi ragiuni.
MIMMO: Chi sugnu bestia?
PAOLO: No, anzi si. Cioè.
MIMMO: Zumma, sugnu bestia o no?
PAOLO: Mimmo. Abbiamo risolto ogni problema.
MIMMO: Veramenti?
PAOLO: Si, e grazie all’aiuto di tua moglie.
NUNZIA: Sempri io ci vogghiu a risolviri i problemi. Picchì chi fici ?
PAOLO: MI apristi l’occhi.
NUNZIA: Chistu fici?
PAOLO: Vistu chi tu, Mimmo, si bravu chi forbici da oggi farai il parrucchiere. Ma non per cani.     Lo farai per signore e signorine. Insomma per donna.
MIMMO: Tu si pacciu… io sacciu tosare a malapena un barboncino e facci u bagnetto.
PAOLO: Perfetto. Ti specializzerai al taglio alla “barboncin” vedrai chi cu na picca di pubblicità ni     facemu un saccu di clienti e un saccu i soddi.
MIMMO: A parti u fattu chi, eventualmente, i soddi mi fazzu io. Ripetu chi sini pacciu.
PAOLO: Tu lassa fari a mia. Ai documenti ci penzu io, purru ad adibire sta casa che     trasformeremo in salone per donna.
NUNZIA: Che bello…. Aiu u parrucchieri finu a ghintra.
MIMMO: Calmiti tu. Pi ttia ci voli u babberi, no u parrucchiere.
PAOLO: “Dominique… coiffeur pour femme”. Una bella insegna fuori e il gioco è fatto. C’è solo     un piccolo particolare.
MIMMO: Ci mancava chi non c’era qualchi particolari to mezzu.
PAOLO: Niente di che… devi fingere di essere francese.
MIMMO: Io Francisi? Io a malapena canusciu u sicilianu e ora è fari u francisi?
PAOLO: Si. Il francese fa più scic.
NUNZIA: Chi ci voli a fari u francisi. Vadda a mia: oui, merci, buondì, mercoledì,
MIMMO: giovedì, platini, signorsi…..anzi signor no. Livamuci mani va che è megghiu. Ca finemu     tutti in galera e cu tutti i scappi.
PAOLO: Ma quale galera. Fidati di me.
NUNZIA: Fidati Mimmo. Chi è non ti fidi chiù di to frati?
MIMMO: Veramente non mi è mai fidato, comunque… semu to ballo e ballamu.
PAOLO: si ma c’è solo un piccolo particolare….
MIMMO: Nautru? È fari purru u spagnolu?
NUNZIA: Lassulu parrari. Si vo, Paolo, a spagnola a fazzu io…. Olè….
PAOLO: Ma quali spagnolo…. francisi basta.
MIMMO: E allura sintemu stautru piccolo particolare…
PAOLO: Niente di che…. U particolari è chi tu….
MIMMO: Chi io?
PAOLO: Chi tu ha ghiessiri… zumma a fari a parti du fru, fru…
MIMMO: Ch’ è fari io?
NUNZIA: A fimminedda…
MIMMO: Io gaio??? E pi giunta francisi? No, no… non si nni parra pi nenti. Ho una rispettabilità     rispettabile.
PAOLO: U parrucchieri fru, fru attira chiù genti.
NUNZIA: E io chi fazzu….
MIMMO: Nenti. Si io è fari u fru, fru francisi tu po fari…… chi po fari me mugghieri…
NUNZIA: Minzica che idea chi mi vinni…. Io fazzu a massaggiatrici spagnola…
MIMMO: A rigettiti
PAOLO: Non c’è bisogno Nunzia. Tu ci fa da impiegata e da cassiera. Però non aviti fari a capiri     chi siti maritu e mugghieri.
NUNZIA: Io mugghieri di un masculu fintu e pi giunta francisi???? Mai.
MIMMO: OU giovanotta…. vidi chi io sugnu masculu veru e puru siculu. U fru, fru… sempri su     fazzu è sulu pi finta.
PAOLO: Allora è fatta. Mi metto subito all’opera. Tu intanto allenati con qualche taglio di capelli.
MIMMO: E cun cu mi è allenari. Unni a trovu na testa disposta a farsi tagghiari i capiddi i mia..
PAOLO: To mugghieri…. Megghi i idda???
NUNZIA: Vui pacci siti. Io di du masculu scadutu non mi faria tagghiari mancu l’unghia di pedi.
PAOLO: Allura semu te guai.

SCENA 2

(entra in scena dalla porta interna Ninetta, la figlia)
NINETTA: Buongiorno a tutti. A mamma, a papà e allo zio Paolo…..
PAOLO: Buongiorno bedda, ben alzata (a Mimmo) prova cu idda, cu to figghia…
NINETTA: O mamma, ancora non si pronta? Moviti ch’ema nesciri.
MIMMO: Picchì, unni è chi aviti annari mamma e figghia?
NUNZIA: Miscula, veru è… mi l’avia scurdatu
MIMMO: Chi t’avii scuddatu Nunzia?
NINETTA: Ti l’avii a scuddatu ma ora tu ricurdasti ch’ema annari ta du negozio di cinesi di fronti a     farmacia, vicino a chiddu chi vinni i machini accantu o negozio di frutta e verdura?
PAOLO: sicuramenti chiddu a latu o tabacchinu chi giocunu purru i numeri
NINETTA: Si, proprio chiddu è
MIMMO: E si po sapiri chi è c’aviti a fari ta du negoziu di cinisi di fronti a farmacia, vicinu a     chiddu chi vinni i machini accantu o negoziu di cavuliciuri????
NINETTA: (piangendo) Non vinni sulu cavuliciuri chiddu. Vinni puru pira, puma, limuna e tanti     autri cosi.
NUNZIA: Mu ricordu Ninetta. Non ti preoccupari chi ora mi dugnu na rigittata e annamu ta du     benedetto negozio di cinisi?
PAOLO: Ma quali, chiddu di fronti a farmacia, vicinu a….
NUNZIA: O Paolo, purru tu ti metti?
NINETTA: Si, proprio chiddu. M’è cattari un beddu vestito rosso, chi visti ta vetrina, ch’è me     mettiri u iorno chi fazzu l’anni.
PAOLO: Ah picchì chi fa u compleanno?
NINETTA: no u compleanno, fazzu l’anni. Fazzu 23 anni.
PAOLO: Chi bellezza 23 anni. E quannu è chi fa, Ninetta ?
NINETTA: precisamenti tra quattru… misi
PAOLO: Tra quattru misi? e u vestitu tu catti ora?
NINETTA: Cettu…. E si poi no trovo chiù?
MIMMO: Giustu, me figghia avi ragiuni. Si poi no trova chi si metti pu so compleanno, anzi no, gli     anni chi compie tra 4 misi.
NUNZIA: Va beni Ninetta. Ora annamu. Tu spetta cà . U tempu chi mi sistemu e niscemu.
(Nunzia esce dalla porta interna)
NINETTA: Moviti però, mamma…
PAOLO: E così, niputedda, tra quattru misi fa 23 anni. Complimenti, ti facisti ranni. Na bedda         signurina.
NINETTA: Grazie… zio Paolo
PAOLO: Complimenti Mimmo, facisti na bedda figghia.
MIMMO: Quannu ci mettu impegnu…
NINETTA: Grazie, grazie… veramenti bedda mi vidi??
PAOLO: Cettu. No bella… bellissima, non putia aviri na niputi chiù bedda…
MIMMO: un ciuri
PAOLO: Già un ciuri… una rosa rossa. Bedda e intelligente. Peccato però… pi capiddi.
NINETTA: I capiddi? Picchì chi hannu i me capiddi?
MIMMO: Già, in effetti a ben guardarti…. I to capiddi non è chi sunnu granchè. Un ciuri cu di     capiddi…..
NINETTA: (Piangendo) Picchì… Chi hannu i me capiddi papà.
MIMMO: Nenti gioia…. Sunnu sulu fora moda e mi scantu chi poi fannu sfigurari u vestitu novu
NINETTA: veru dici? Ma sunnu così brutti???
PAOLO: Brutti… non esageriamo. Comu dicia to patri… sunnu fora moda.
NINETTA: Va bo. Quannu nesciu ca mamma vaiu unni u parrucchieri e mi fazzu sistimari
PAOLO: Dal parrucchiere? Parrucchiere dicisti?
NINETTA: Chi fici sbagghiai??? Non avia diri Parrucchiere?
PAOLO: Mimmo, to figghia dissi chi va da un parrucchiere
MIMMO: Che vergogna…. Chi vergogna…
NINETTA: Ma Picchì ora si va a farmacia pi tagghiari i capiddi?
PAOLO: Ma quali parrucchieri e farmacia. Tu i capiddi ti l’ha fari tagghiari di to patri?
NINETTA: Ma picchì… chi tagghia i capiddi me patri?
PAOLO: Certo… ed è pure bravo.
NINETTA; Ba … io sapiva chi ci tagghiavi sulu e i cani
PAOLO: Una volta…. Ora è stato promosso e ci tagghia puru e cristiani e quantu prima a tutti i     fimmini du paisi.
NINETTA: Miscula… e io non sapia nenti. Se è così, allura mi tagghi tu i capiddi
MIMMO: (con accento francese) Cevto mia cava. A settuà che ti faccio un tagliò particoler  
(Mimmo mentre parla prende un paio di forbici da un cassetto e u pettine mentre Paolo mette una sedia al centro del palco)
NINETTA: (si siede) Papà, mi raccumannu fammi bedda e moderna.
MIMMO: Certo, mon chery (prende una tovaglia da tavolo e gliela mette addosso) E voila…
(comincia a pettinarla)
NINETTA: Ma comu sta parrannu me patri… a mia mi parri chi pacciu divintò..
PAOLO: Ma quando mai… è un professionista serio tuo padre e quannu è all’opera chi fobbici     parra francisi… a lingua internazionali di parrucchieri…
NINETTA: Allura non è pacciu… è sulu quannu tagghia i capiddi chi diventa francisi…
PAOLO: Proprio così, hai capito tutto. E ora vedrai che tuo papy ti farà più bella di una principessa
MIMMO: E non solo…. Mon chery ti farò un taglio alla regina Elisabetta…
NINETTA: (piangendo) Noooooo comu a regina Elisabetta…. Chidda è vecchia…
PAOLO: Ma quale regina Elisabetta… Un taglio moderno ci vuole per tua figlia
MIMMO: Certos…. Je ce fè alla muà figlià un tagliò modernò….
NINETTA: Ma chi sta dicennu me patri…. Io no capisciu u francisi…
PAOLO: Lassulu fari Ninetta… To patri, tu dissi, è un professionista seriu.
MIMMO: Ed ora dopo una bella pettinata rilassativa uno bello shampo modellante
PAOLO: (in un orecchio) ma quali shampo… finisci chi bagni tutti i cosi e poi cu a senti a to     mugghieri…
MIMMO: E parri chi usu l’acqua. Ci mettu na picca di shampo in polvere chi usava pi cani…
NINETTA: Papà, moviti però… non vurria chi si facissi tardu e poi chiudi u negozio
MIMMO: Non te preoccuparè… figglià. Due minuti è il gioc è fait. (prende da un cassetto lo     shampoa secco, ne mette un po’ in testa a Ninetta e friziona come a lavarle i capelli)
NINETTA: Adaciu, papà… mi sta struppiannu. Mi sta luddannu tutta.
PAOLO: Bonu chi finiu…
MIMMO: Ed ora passiamo al taglio. Ma tu cara figliola devi stare calma.    (mentre parla le     accarezza la testa, poi prende un osso di plastica e glielo mette in bocca.) brava…. Tieni     stretto l’osso così non mordi…
NINETTA: (si toglie l’osso) Ma chi mi pigghiasti p’un cani??????
(Entra Nunzia già pronta per uscire)
NUNZIA: Ma chi sta facennu cu me figghia? Ma comu a cumminasti… tutta ianca divintò…
PAOLO: Semplici esercitazioni. Ci stava tagghiannu i capiddi
MIMMO: Shampo a secco e taglio alla Dominique…
NUNZIA: Ma vui pacci siti. (leva la tovaglia di dosso a Ninetta poi la pulisce della polverina     bianca dello shampo) Si voli fari allenamentu mu faci supra a to testa e no supra a chidda di     Ninetta.
NINETTA: Mi vuliva tagghiari i capiddi comu a regina Elisabetta. Comu si io no sapissi chi chidda     porta sempri u cappeddu.
NUNZIA: Niautri niscemu che è megghiu…
MIMMO: Okkei, basta chi non faciti taddu. Arevuar…
NINETTA: Ciao papà, niautri annamu o negozio di cinisi. Così mi ccattu u vestitu pi quannu fazzu     l’anni.
PAOLO: Quali negozio Ninetta? Chi è chiddu chi si trova di fronti a farmacia, vicino a chiddu chi     vinni i machini accantu o negozio di frutta e verdura?
NINETTA: Propri così…. È proprio chiddu di fronti a…..
NUNZIA: (prendendola per un braccio) …. Proprio dda si trova. Ora niscemu. Arrivederci
(escono dalla porta esterna)
PAOLO: Certu chi pò veramenti essere fiero di aviri na mugghiri e na figghia come a to mugghieri     e a to figghia. Non si vosuru fari tagghiari i capiddi dal capofamiglia pi fari pratica.
MIMMO: Appuntu…. Pi fari pratica. E ora unni a pigghiu a una chi mmi presta a so testa mi ci     tagghiu i capiddi pi pratica.
PAOLO: Be… non disperiamo, sempri si trova qualcchi cretino
MIMMO: A proposito di cretino…. M’allenu ca to testa. Ti tagghiu a ttia i capiddi.
PAOLO: Ma non diri fissarii
MIMMO: Ti faccio un taglio alla labrador o lo preferisci alla pastore tedeschen….

SCENA 3

(entra in scena Luca, il figlio di Mimmo)
LUCA: (sbadigliando) Buongiorno.
PAOLO: Ciao Luca… buongiorno.
LUCA: E a mamma unni è? Non mi puttò mancu a colazioni to letto stamatina.
MIMMO: E si vidi chi su scuddò…. Pattiu di gran primura cu Ninetta mi si catta u vestitu russu     unni i cinisi pi quannu fa l’anni.
LUCA: Ma si l’anni i fa tra quattru misi?
MIMMO: U sa com’è to soru… molto precisa.
LUCA: E pattiu puru di premura se a mia mi lassò senza caffè e senza colazione.
PAOLO: E questo è proprio grave. Ma è da giustificari. Ci sunnu novità e idda s’eppa a     distrarri.
LUCA: Nuvità? Picchì chi nuvità ci sunnu?
MIMMO: Nenti di particolari…. Sulu chi io è divintari Francisi… comprend muà???
LUCA: Francisi??
PAOLO: E non sulu… purru na picchicedda gay..
MIMMO: U francisi u fazzu, ma pu gaiu ancora non t’è ditto si. C’è pinzari
LUCA: Ma si po sapiri chiddu chi sta succidennu stamatina?
(nel frattempo Luca si prepara la colazione con il latte che prende dalla credenza e biscotti, si versa del caffè dalla caffettiera lasciata sul tavolo, dopo avere messo una tovaglia sul tavolinetto e mangia)
PAOLO: Luca… tuo padre è diventato…. Parrucchiere per signore
LUCA: Me patri parrucchieri? Me patri sulu e cani ci sapi tagghiari i capiddi….
MIMMO: E ora puru alle signore, anzi madame e madamozell. Almenu spero. (cambiando tono) O     Paolo, me figghiu avi ragiuni….. non sugnu capaci. Ca finisci chi prima mi dununu na     manciata i corpa e poi chiamunu i carabineri. A mia mi piacissi veramenti iapriri na     parrucchieria cu tanti clienti e tanti impiegati. Poi arrivassi io col mio francesismo e ci dassi    u coppu di grazia e di fobbici pi abbellimentu…. Ci pinzati, sarei chiamato purru ta     televisioni.  Ma siccomu io non aiu idea e impiegati chi sannu tagghiari i capiddi non     n’aiu… lassamu i cosi comu stannu e non ci pinzamu chiù.
PAOLO: Bravu… e io chi pinzava chi tu eri omu cu l’attributi. Va beni, lassamu stari i cosi comu     stannu e prepariti a farti pignorari tutti cosi… dal momento chi non travagghi, chi sini     ghinu di debiti e non ha mancu occhi pi cianciri…
MIMMO: E tu mi la ricurdari.
(a questo punto suona il campanello d’ingresso)
LUCA: E ora cu po ghiessiri…. Mancu a colazioni in pace si po’ fari stamatina.
MIMMO: Bonu non ti preoccupari, sicuramenti sarannu to soru e to mamma.
PAOLO: Eppura a truvari u negozio di cinisi chiusu.
MIMMO: (che nel frattempo era andato a vedere alla finestra) Non sunnu ne me mugghieri e ne     me figghia. Na figghiola è…. Ora ci iapru e videmu chi voli.
LUCA: Fermo, non ti moviri. Na figghiola dicisti?
MIMMO: Si, a mmia na figghiola mi parri.
LUCA: E com’è bedda o brutta?
MIMMO: Bidditta… zumma bedda mi parri.
LUCA: Matruzza bedda… e chi po’ vuliri na fimmina bedda di prima matina?
PAOLO: Veramenti sunnu l’undici e mezza…
MIMMO: E pi iddu è ancora l’alba.
LUCA: E quantu anni po’ aviri…
MIMMO: Zumma… ora scinnu e ci fazzu a radiografia…
(il campanello suona ancora)
LUCA: Non ti moviri… prima fammi a vidiri sa canusciu, non vurria mi fussi quacchi fimmina di     mia vecchia conoscenza… chi magari pretendi… (va e guarda alla finestra) Na canusciu.     Menumali. Però… chi fimmina. Stativi tutti fermi chi ci vaiu io mi ci apru a sta…     fanciulla. (ed esce per andare ad aprire)
MIMMO: Pattiu u latin lover….
PAOLO: Tempi so… chisti sunnu i so tempi caro Mimmo…. Tempu di giovanotti e no di vecchi     rincoglioniti comu a tia.
MIMMO: Parrò u giovanottu….

SCENA 4

(entra Luca e a seguire la ragazza, Katrina)
LUCA: Prego, bella signorina… accomodati pure
KATRINA: (con accento tipo rumeno) Voi scusare me se suonare alla porta di vostra casa
LUCA: Ma non ti preoccupare… stai tranquilla
PAOLO: Signorina, mi scusi ma lei non mi sembra delle nostre parti.
KATRINA: IO faticare a capire vostra lingua. Io non parlare bene l’italiano
MIMMO: SE è pi chistu mancu io parru l’italianu. A mala pena parru u siciliano…
KATRINA: Cosa dire… io non capire.
LUCA: Niente di importante. Quale essere tuo nome???
KATRINA: Io mi chiamare Katrina Cosciova Abbundante e venire dalla Moldovia.
PAOLO: Katrina Cosciova Ambulante??
MIMMO: Ma quale ambulante… chistu purru io u capì . Si chiama Cosciova Abbondante… e pi     essere abbondante… abbonda.
KATRINA: Io essere qui perché in cerca di lavoro.
MIMMO: E mu cecchi a mia u travagghiu? Unnè a chista ci dugnu un cazzotto ta testa..
KATRINA: Io non capire.
PAOLO: Non importa… non lo capisco neanche io certe volte. E che genere di lavoro cerchi
KATRINA: Qualsiasi…. Posso fare da badante a questo vecchietto (indica Mimmo)
MIMMO: Vecchietto a cu? Bada bene badante…
KATRINA: Potere fare lavoro di pulizia casa, di stiratura e lavatura… potere fare tutto.
PAOLO: Tutto, tutto?
KATRINA: Diciamo quasi tutto…
PAOLO: Sapresti fare massaggi??
LUCA: Ma zio Paolo che ti salta to ciriveddu…
MIMMO: Lassulu fari… qualchi massaggiu è sempri utili.
KATRINA: Noooo… io non sapere fare messaggi, io parlare soltanto al cellulare no messaggi
LUCA: A vidi ziu… niente massaggi…
KATRINA: Io Potere fare da giardiniera io brava in giardino.
LUCA: Ecco… bene, si po’ occupari du giardino.
MIMMO: Piccatu chi niautri non n’avemo giardino.
LUCA: Non n’avemu? Ni putemu sempri fittari unu.
PAOLO: Katrina, ma tu nel tuo Paese, in Moldovia, di cosa ti occupavi?
KATRINA: IO nel mio Paese fare, come si dice… coiffeur per signora
MIMMO: A ecco…. Faciva a barista. Ci facia u cafè alle signore
PAOLO: Bestia…. Tu dissi antura… Coiffeur significa Parrucchiera…
LUCA: Come, come???… quindi tu facevi la parrucchiera.
KATRINA: Si…. Io fare capelli a donne nel mio Paese.
LUCA: Gente… Siamo a cavallo
MIMMO: IO non vidu mancu u sceccu.
PAOLO: Picchì si orbu canariu…. Luca capì tutti i cosi. Truvammu l’impiegata, cioè cu tagghia i     capiddi a postu di to patri.
LUCA: Capiti a fagiolo Katrin? Tu sapere tagliare capelli?
KATRIN: Certo, io sapere tagliare capelli, fare colore e messa in piega e fare anche manicure e     pedicure
PAOLO: Minkia…. A postu semu…
MIMMO: Non ci staiu capennu nenti.
PAOLO: E tu non ha capiri.  Signorina Katrin… le presento il più grande coiffeur del mondo, che     dico del mondo… dell’europa. Il grande Dominique
KATRIN: Che piacere… ma dov’è … io non lo vedo.
LUCA: Come non lo vedi... è proprio accanto a te. LUI (indica Mimmo) è Dominique
MIMMO: A la chantè…. Moi esser Dominique il plus grandes de tuttos el mundo…
KATRIN: Ma come parla…. Francese o spagnolo?
PAOLO: E’ francese ma ha lavorato anche in Spagna
LUCA: E adesso è qua perché stavamo progettando di aprire una parrucchieria per gente scic.     Proprio qua.
PAOLO: E tu ci puoi essere utile. Assunta.
MIMMO: Ma quale Assunta… idda si chiama Katrin.  Katrin bella coscia….
PAOLO: Cretinu… u sapemu chi si chiama Katrin… Assunta significa chi l’assumemmu.
LUCA: Puoi prendere tua roba e portarla qui… ti daremo stipendio, vitto e alloggio...
KATRIN: Grazie, grazie… (da un bacio a Mimmo) io essere contenta. Ora andare, prendere mia     roba da mia amica che stare in stanza stretta e venire qui. Quando si inizia??
LUCA: DA subito…e dal momento che ormai sei alle nostre dipendenze ti presento i presenti. Lui     (indicando Mimmo) lo hai conosciuto… è il grande Dominique.
KATRIN: (fa l’inchino) Piacere
LUCA: Lui (indicando Paolo) è mio zio… scusa no. Lui è mio padre… il fratello di mio zio che     non c’è…  ma tu lo puoi chiamare Paolo.
KATRIN: (fa l’inchino) Piacere Paolo
LUCA: E infine ci sono io. Mi chiamo Luca ma tu mi puoi chiamare…. Luca. E mi puoi chiamare     sempre e in qualsiasi momento, anche di notte… anzi… soprattutto la notte.
KATRIN: Piacere assai Luca.
LUCA: Ora vai pure e fai le cose con calma…. Noi ti aspettiamo qui.
KATRIN: Si, si grazie… io andare e subito tornare. Ciao a tutti.
(Katrin esce)(Luca l’accompagna, esce con lei dalla porta esterna)

SCENA 5

PAOLO: Chista si chiama Fortuna…
MIMMO: E ci torna… dissi chi si chiama Katrina… e pi cognome coscia rossa….
PAOLO: Abbundandate, Mimmo… no Rossa.
MIMMO: E chi cancia… rossa o abbondante sempri na bella figghiola è…
PAOLO: E to figghiu già piddiu a testa…
(entra Luca)
LUCA: Chista si chiama fortuna…
MIMMO: Purru tu? Ma chi vi mittistu daccordu?
LUCA: Ema a pinzari subito a preparari u locali
MIMMO: E Chi ci voli… mittemu na seggia o centru e semu a postu.
LUCA: No, no, no…. Io direi di utilizzare sta stanza come sala d’attesa, ci mittemu na televisioni,     quacchi giornali…. E dda parti ci tagghiamu i capiddi… così sunnu chiù riservati
PAOLO: Si, un postu unni facemu tipu salottu, ci offremu u caffè a cu spetta e facemu l’ufficiu pi     riceveri quacchi appuntamentu importanti.  
LUCA: Concordo, a ben pensarci da banna parri fatta apposta. Basta qualche piccola modifica. C’è     un beddu saluni chi non utilizzamu mai, è beddu ranni e pi giunta avi un ingresso separatu.
MIMMO: Ingresso... è na porta chi a ddi tempi nostru patri ci fici fari nel caso ni cattaumu na     machina e a vuliumu trasiri intra. Ci pinzati…. A machina intra o saluni.
LUCA: Ma chi ora ni torna utili. Grazie nonnu.
PAOLO: Perfetto… u negozio di parrucchieria u facemu da banna e fora ci mittemu un cartello con     su scritto: Dominique… Coiffeur pour femme.
MIMMO: E Dominique sarei sempre io
LUCA: Certo
MIMMO: Ed è fari sempri u francisi
PAOLO: E pure gay… ta na i picca tempu ni facemu un saccu i soddi.
MIMMO: Ni facemu? Ha diri vi faciti???? Tu chi ci ntrasi. Tu u ragiuneri o mercatu ortufrutticulu     fa. Io sugnu Dominique u caffè pi femmini… e puru gaio.

SCENA 6

(rientrano Nunzia e Ninetta) (Ninetta va di corsa da suo padre)
NINETTA: Papà, papà… vadda ch’è bello (mentre lo esce da un sacchetto) e ni ficiru purru u     scuntu… (fa come provarlo)
MIMMO: Ma è proprio bello… ti fa purru chiù… sexi
PAOLO: E’ tanto bello, cara nipote, che io direi mi non spetti mi tu metti pi quannu fa l’anni… ma     molto prima…
NINETTA: Chi c’entra… io mu cattà pi quannu fazzu l’anni
LUCA: Inveci avi ragiuni u ziu paolo. Tu metti prima… pi l’inaugurazioni
NUNZIA: Inaugurazioni i chi?
PAOLO: Comu i chi, cognata… del negozio di parrucchieri “Dominique coiffeur pour femme”
LUCA: Quello che apriremo quando lo zio, che sarà il contabile dell’azienda, ci farà ottenere i     giusti licenzi e autorizzazioni.
PAOLO: E chi conoscenze chi aiu e tra na bustarelle e n’autra al massimo, una settimana, avemu     tuttu pronto. Nel frattempo travagghiamu abusivamente.
MIMMO: Ta na simana avemu i licenzi e putemu fari l’inaugurazioni ufficiali…. e tra un     misi...(piangendo) Vinitimi a truvari te… carciri…

FINE PRIMO ATTO


SECONDO ATTO

SCENA 1

(La scena si presenta un po’ rinnovata rispetto il primo atto. Sarà più accogliente con qualche paramento in più. Sulla destra, accanto alla porta esterna, un bancone alto con il registratore di cassa)
(La scena si presenta con Nunzia alla cassa e Mimmo a dare l’ultimo colpo di forbice alla signora Bice, una cliente)(Gaspare seduto, sorseggia un wischi. Vicino a lui, seduto c’è Tarcisio, figlio di Bice e Gaspare. Tarcisio è vestito elegante con papillon ed ha un atteggiamento molto composto e antipatico. In mano tiene un ombrello chiuso)
MIMMO: (facendo scena con le forbici in mano, da un colpetto ai capelli di Bice) Et vualà… con     questo colpo magicò lei, madame Bicè, è più bella del sole
BICE: Come siete galante… l’ho sempre detto che voi parrucchieri francesi avete un tocco di classe     in più
TARCISIO: Vero mamma, sei bella come il sole che affonda i propri raggi nel calmo mare azzurro     in una calda giornata di luglio
MIMMO: Minchiona…
BICE: Grazie Tarcisio, tutto merito del tocco finale di Dominique…
MIMMO: Già, Est priopriò il mio toccò a renderla bella come il sole che affonda… eccetera     eccetera. Come tocco io non tocca nessuno.
GASPARE: (avrà un fare mafioso) Siete proprio un artista del tocco, anche, in considerazione del     fatto che siete… (ridendo) toccato (si tocca un orecchio). E da quel che dicono e vedo siete     veramente bravo.
BICE: Lo è…. Posso confermarlo io: è un vero artista.  Bè, adesso è il momento del conto (si     avvicina alla cassa) Allora signora, quanto le devo
NUNZIA: Il solito signora Bice… per lei i prezzi non lievitano mai.
BICE: (mentre le passa una banconota da 100 euro) Ma quanto siete gentili in questa parrucchieria.     Sarò sempre vostra cliente.
MIMMO: E per moi è un vero piacere (si avvicina e le fa il bacia mano)
BICE: Che signore, che garbo, che sciccheria, che galanteria…
NUNZIA: Signora… ci vulia ricurdari chi u galantomu e dill’autra sponda e quindi… non     muzzica...
BICE: Che peccato… che peccato. Ma… non si sa mai… si può sempre cambiare… sponda.         Arrivederci a presto. (con voce imperante) Tarcisio!
TARCISIO: (si alza subito) Si, mamma
BICE: (con voce imperante) Gaspare…
GASPARE: Dimmi tesoro
BICE: (con voce imperante) Andiamo
TARCISIO: Si, mamma. Arrivederci a tutti (cammina e si porta al centro dove c’è l’ingresso alla     parrucchieria e aspetta la mamma)
GASPARE: Un momento mogliera che arrivo. Tu e Tarcisio aspettate in macchina così il vento non     ti spascia i capiddi….
BICE: Va bene, ma fa presto… odio aspettare. Di nuovo Arrivederci a presto.
NUNZIA: Arrivederci Signora. (Bice e Tarcisio escono dalla porta esterna, Tarcisio dimentica l’ombrello nella sedia) Io passu da banna a vidiri si hannu bisognu (esce dal centro)
SCENA 2
GASPARE: Certo che lei ci sa fare con le donne. Vedo che mia moglie è pazzo di lei…
MIMMO: In che senso messier… l’ha detto lei che sono toccato. Quindi nisba
GASPARE: Che c’entra, ma cosa ha capito. Intendo con le clienti
MIMMO: Ah con le clienti. Certo… la gentilezza è la prima regola.
GASPARE: Signor Dominique… ci pozzu confidare un segreto?
MIMMO: Certo…. Sono tutto… orecchie
GASPARE: Ma non vorrei che lei poi mi giudicasse male perché sono un uomo sposato?
MIMMO: Je non giudicà mai. Je mi faccio i cazzi moi
GASPARE: Meglio così. Si vede che lei è di larghe vedute
MIMMO: (si allontana) Non sempre…. Dipende.
GASPARE: Insomma Dominique (gli prende le mani) ... Io sono perdutamente innamorato
MIMMO: ma… ma ma che dice  (stacca le mani da quelle di Gaspare)… io sono un ragazzo serio,     illibato e timorato di Dio…
GASPARE: Ma cos’ha capito? Io non sono frou frou.
MIMMO: Ah quindi non è innamorato di me…
GASPARE: certo che no.
MIMMO: Menomale, mi ero spaventato…  cioè… come mi dispiace (Facendo il fru-fru)… ed io     che ci avevo fatto un pensierino
GASPARE: Mi dispiace per lei ma io sono eterissimo. Io… Io mi sono innamorato della sua     cassiera… di Nunzia
MIMMO: (prima con aria indifferente) Ah di Nunzia si è innamorato… ancora scotavo...   (poi di     colpo) Di cu iè chi dissi?
GASPARE: Di Nunzia.
MIMMO: Ma, ma ma lei è pazzo… Nunzia è…
GASPARE: Cos’è Nunzia?
MIMMO: Nunzia è… sposata.
GASPARE: Lo so. Con Paolo. E con questo? anch’io sono sposato.
MIMMO: Ma ha pure una figlia, anzi due: un figlio mascolo e una figlia femmina…
GASPARE: ed io un solo figlio… mascolo ma… non m’importa. Nunzia mi fa impazzire… Non ha     idea cosa le farei… La spoglierei tutta, poi la coprirei di baci, poi le salirei addosso e poi…
MIMMO: … Basta così, mi risparmi i suoi desideri erotici e poi… ci vada piano. Nunzia na     fimmina delicata è.
GASPARE: Ma quale piano… io quando mi eccito sono peggio di Hurk….
MIMMO: Signor Hurk. Si faccia un overdose di bromuro e vada a raggiungere so mogliera
GASPARE: Si… certo che vado, ma prima lei mi deve promettere che mi darà una mano.
MIMMO: Ma che dice… io non faccio il ruffiano.
GASPARE: In cambio del suo aiuto gli darò qualsiasi cosa… anche soldi.
MIMMO: Ma lei così mi offende. Io non venderei mai mia mo… volevo dire la mia cassiera per     soldi. (pausa) Per curiosità… ma per un aiutino… quanto mi darebbe?
 GASPARE: Una bella cifra, ma se si rifiuta o ne parla a mia moglie… per lei saranno cazzi amari.     Prima la distruggo sfruttando tutte le mie conoscenze per fargli chiudere la parrucchieria e     poi...
MIMMO: … e poi?
GASPARE: Sciocchezzuole… le taglierò la testa e getterò il suo cadavere in un pilastro     dell’edificio qui accanto in costruzione e lo coprirò con una colata di calcestruzzo… fresco.
MIMMO: Mi raccomando… che il calcestruzzo sia fresco.
GASPARE: Nessun problema. Tocca a lei la scelta: O i soldi o una bella gettata di calcestruzzo. Ci     pensi bene e veloce. Però, adesso è meglio che vada… non vorrei fare insospettire mia     moglie. Vado ma torno e quando torno lei mi deve fare trovare il piatto pronto. Arrivederci.
(esce)
MIMMO: (piange) Io no vulia fari u parrucchieri pi fimmini. L’è sempre saputo che è un misteri     pericoloso. (piange) Ch’è fari, ch’è fari. Non bastava fari u fru fru francisi… ora è scegliri     tra fari u curnutu cuntentu e pi giunta ruffianu du pretendenti o fari da rinforzu a unu di     pilastri dill’edificio in costruzioni…

SCENA 2

(entra Ninetta, porta interna)
NINETTA: Papà, papà… oggi sono contenta, anzi contentissima
MIMMO: Sono contento pi ttia Ninetta. E come mai sta cuntettizza?
NINETTA: Ho appena letto l’oroscopo. C’è scritto che oggi incontrerò un ragazzo del sagittario che     diventerà l’uomo della mia vita, che     mi farà innamorare tanto, tanto e mi porterà via con    se…
MIMMO: Magari fussi vero… e chi si porta purru a to mamma no dici?
NINETTA: Veramenti chistu no vaddà…
MIMMO: E vaddulu… si sa puttassi u to zitu dill’oroscopo… non ha idea quanti petri mi livassi da    linticchia
NINETTA: Va bene papà, più tardi controllo che dici l’oroscopo da mamma.
(entra in scena Tarcisio, entra dalla porta centrale)
TARCISIO: C’è permesso? Posso far si che il mio corpo varchi questa porta ed entri… per andare     innanzi alla poltrona che poc’anzi ha dato riposo alle mie membra adagiate in attesa della     mammina intenta a farsi ancor più bella sotto il tocco finale del geniale Dominique… per     prendere il parapioggia utile nelle giornate uggiose e atto a prevenire imminenti pioggie…     che ho dimenticato poco fa?
NINETTA: (che lo guardava stupefatta) Minchiunaaaa
MIMMO: Mi hai tolto la parola di bocca mia chery Ninetta??? Certo carò Tarcisiò. Fai purè     tranquillamente e prendi il parapioggià affinchè l’acqua che cade dalle nuvole non bagna la     tua intellettual cocuzzà…
NINETTA: Ma comu pari papà… ehm… volevo dire Dominique e no papà perché papà essere     Paolo che face il ragioniere. Miscula mi incasinà …
TARCISIO: Grazie di vero cuore per la vostra immediata disponibilità che fa di voi un gentiluo….
MIMMO: …(lo interrompe) Basta così per cortesia. (prende l’ombrello e glielo consegna) Qui c’è     l’ombrello. Prendilo pure, io intantò passò la banna a farè il mio dovere di artista.
(Mimmo esce sempre dal centro)
TARCISIO: A questo punto io tolgo il disturbo ringraziando…
NINETTA: Aspetta…ringrazi poi. Resta un minuto a farmi compagnia. Che premura hai
TARCISIO: Ho premura perché fuori in auto mi aspettano mamma e papà …
NINETTA: E tu falli aspettare… si fanno compagnia a vicenda.
TARCISIO: Va bene, visto che insisti e non è educato non cedere alle insistenze del gentil sesso, li     farò aspettare… ma solo per un minuto (e si siede)
NINETTA: Va bene un minuto, grazie. Allora… so che ti chiami Tarcisio e che sei figlio della     signora Bice cliente di questo negozio e che tuo padre si chiama Gaspare
TARCISIO: Già. Lusingato… di sapere che tu sai di me… anche se non sai che io so anche di te…
NINETTA: Ah… e cosa sai di me?
TARCISIO: Io so che tu ti chiami Ninetta e che sei figlia della cassiera Nunzia e di Paolo, il     ragioniere; e so pure che hai un fratello che si chiama Luca
NINETTA: Matruzza bedda… tutto il mio albero ginecolocico conosci.
TARCISO: Certo… io mi informo sempre sulle persone che vedo
NINETTA: Scusa… una curiosità. Di che segno sei?
TARCISIO: Alludi al mio segno zodiacale? Embè… essendo nato io alle 7 e 25 del 2 ottobre sono     del Sagittario.
NINETTA: (euforica) Sagittario? Hai detto Sagittario? Che bellezza?
TARCISIO: Scusa, è il mio segno il motivo di questa tua improvvisa euforia?
NINETTA: Si, si… proprio così. Tu credi nell’oroscopo?
TARCISIO: NO
NINETTA: E fai male. Devi crederci, soprattutto quando è positivo. Il mio stamattina diceva che     incontrerò un ragazzo del sagittario e che mi farò zito con lui.
TARCISIO: Bazzecole. E comunque se credi che questo sagittario sia io ti sbagli. Hai detto che     incontrerai… nel senso che lo incontrerai per la prima volta. Ti faccio presente che noi ci     siamo     già incontrati, più volte qui e che io so tutto di te.
NINETTA: E questo è vero, ma dal momento che ci parliamo per la prima volta gli incontri di     prima non valgono mentre questo di adesso vale. Quindi è la prima volta.
TARCISIO: Bhè… il tuo discorso non fa una grinza
NINETTA: Quindi… da momento che sei d’accordo… da questo momento ci dichiariamo ziti. Nel     senso che siamo fidanzati
TARCISIO: Bhè… lasciami pensare (sta zitto per un secondo come se pensasse) Ho pensato. Da     questo momento sei la mia fidanzata.
NINETTA: Bellissimo… io zita. Che gioia, che felicità che hai dato al mio cuore. E tu… sei felice?
TARCISIO: Felice? Ma che dici? Io non sono Felice… io sono Tarcisio
NINETTA: Tarcisio o Felice che importa… l’importante è che siamo ziti. Ora non resta che darmi     un bacio e poi regalarmi un brillante  
TARCISIO: Il bacio te lo posso dare… anche se mi vergogno. Per il brillante lo dico a mio padre e     te lo faccio comprare da lui.
NINETTA: E allora intanto chi aspetti a darmi il bacio
TARCISIO: Te lo do adesso? Così su due piedi? senza musica e nemmeno un fiore da offrirti…     una rosa rossa o un tulipano… tu che fiore preferisci… a me piacciono le orchidee…
NINETTA: (lo tira a se con un braccio) …Insomma (e gli da un bacio su una guancia)
TARCISIO: Mi hai baciato, mi hai baciato e mi hai compromesso… da questo momento mi sono     impegnato con te.

SCENA 3

(entra in scena Bice e a seguire Nunzia)
BICE: Ma quanto tempo ci vuole per prendere l’ombrello
NUNZIA: Che le dicevo… si ccuntrò cu me figghia e si misiru a parrari
TARCISIO: Mamma, signora Nunzia… ho l’onore e il piacere di comunicarvi una cosa che vi     renderà felici e che a me suscita un sentimento che parte dal cuore, emozione pura come     musica che…
NINETTA: (interrompendolo)… ni ficimu ziti
NUNZIA: Chi… chi chi chi è che dicisti?
NINETTA: Ziti… o fidanzati. L’oroscopo ci cuppa
BICE: Tarcisio… dimmi che sta succedendo…
NINETTA: Signora Bice… se glielo dice Tarcisio… con la sua poesia facemo notte. Poi glielo dice     a casa con calma.
BICE: Si… forse è meglio che me ne parli a casa. Comincia ad andare in auto che c’è ancora papà     che aspetta. Io mi fermo un attimo a parlare con la signora Nunzia.
TARCISIO: Va bene mamma… ti aspetto in auto con papà e così gli darò la notizia… Arriverderci     fidanzata e mamma della mia fidanzata che chiamerò mamma due (fa per uscire)
NINETTA: aspetta… tesoro, che ti accompagno, così mi presenterai babbo due…
TARCISO: Giusto, (la prende a braccetto) Andiamo…
(escono entrambi)
NUNZIA: Mamma mia… signora Bice, mi creda… io non ne sapevo niente. Addirittura tesoro lo     ha chiamato. Non immaginavo di avere na figghia così sfrontata…
BICE: Non si preoccupi signora… sono giovani e facciamo che si godano la vita
NUNZIA: Ah quindi a lei non ci dispiaci
BICE: Ma certo che no. Lasciamoli fare. Io… io…invece… avrei da chiederle un favore
NUNZIA: Mi dica pure signora o cummare… in cosa posso aiutarla.
BICE: Bhe… è imbarazzante, commare... Io… mi sono perdutamente… innamorata… di     Dominique
NUNZIA: di Dominique… Ma ma che sta dicendo… non lo vede che è completamente… fru fru
BICE: sono convinta che non lo è del tutto, da come mi guarda credo che anche io gli piaccio
NUNZIA: Ah… a vadda l’infami… cioè u fru fru.
BICE: Si, anzi ne sono certa che non gli sono indifferente… per questo, sono convinta che con una     spinta… il mio sogno possa avverarsi…e lei sarà la mia spinta… o meglio la sua spinta.
NUNZIA: Nel senso che le devo fare da ruffiana…
BICE: Ha capito e se lo fa le do una grossa ricompensa
NUNZIA: Ricompensa intesa come soldi? Mi daria soddi? E…per curiosità, quantu sariunu sti     soddi
BICE: Tantissimi… ma se non dovesse accettare o… parlarne a mio marito… io dirò a qualcuno di     mia conoscenza privo di scrupoli… di farle tagliare la testa e di gettare il corpo in uno dei    pilastri dell’edificio in costruzione qui vicino e poi ricoprirlo di calcestruzzo
NUNZIA: Pi non pigghiari friddu u calcestruzzu è l’ideali
BICE: Allora… mi aiuta?
NUNZIA: Certo… se me lo chiede con questa gentilezza come posso rifiutare. Anche se     l’impresa è molto difficile. A Dominique i masculi ci piaciunu e no i fimmini.
BICE: Questo è da vedere e la ricompensa è altissima. Comunque… ora io vado. MI raccomando     quando ritorno me lo faccia trovare pronto… Arrivederci
(esce)
NUNZIA: Arrivederci. Matruzza bedda… te brogghi mi misi e ora come è fari. E di tuttu chistu ci     cuppa Paolo chi ci misi ta testa di fari u parrucchieri

SCENA 4

(entra Paolo. Ha in mano tanti biglietti da 50 e 100 euro che conta)
PAOLO: Cara cognata, puru oggi gli affari vanno a gonfie vele.  In questi cinque mesi abbiamo già      provveduto a chiudere il conto con gli amici che hanno accelerato a licenza, pagato gran     parte delle rate per la… protezione e ni livammu i debiti … possiamo ritenerci soddisfatti.  
NUNZIA: Sugnu propriu cuntenta i chistu…
PAOLO: (mentre si conserva i soldi in tasca) Però… da comu u dicisti non mi sembri tantu     soddisfatta
(entra Mimmo)
MIMMO: Allura Paolo, i cuntasti i soddi? Comu stamu annannu?
PAOLO: Benissimo fratello. Siamo a cavallo
MIMMO: Menumali… almenu sugnu cuntentu a sapiri chi fari u fru fru rendi (piange)
PAOLO: Chi ti pigghiò Mimmo.
MIMMO: (tristemente comico) Mi pigghiò chi io non l’avia a fari stu travagghiu (e piange comicamente)
NUNZIA: e io… non t’avia a convinciri a farlu (e piange comicamente) (piangono entrambi)
PAOLO: Ouuuuuu insomma, chi vi pigghiò a maritu e mugghieri.
MIMMO: A idda no sacciu a mia… Non sacciu comu vi l’è diri… ma vu dicu. Sintitimi. Allura: du     fetentoni di Gaspari… (parte una musica dove lui racconta a gesti e gli altri reagiscono con     i movimenti alle parole)
(la musica scema fino a finire)
NUNZIA: Matri bedda… chistu ti succidiu? E ora sintiti a mia (parte una musica dove lei racconta     a gesti e gli altri reagiscono con i movimenti alle parole)
PAOLO: Minchiunaaaa
MIMMO: U po' diri forti. Però almenu ni resta a cunsulazioni chi finemu ta dui pilastri du stissu     palazzu.
PAOLO: Non disperiamo e vediamo di trovare una soluzione
MIMMO: Comu si fussi facili (e Mimmo e Nunzia scoppiano a piangere)

SCENA 5

(entrano Luca e a seguire Katrina)
LUCA: Ora mi spieghi il motivo di questa tua improvvisa crisi
KATRINA: Tu lasciare me sedere e riposare un pochino perché io essere stanca.
LUCA: Siediti pure ma devi dirmi perché hai deciso improvvisamente di tornare al tuo Paese?
PAOLO: Ho sentito bene? Vuoi partire e lasciarci?
MIMMO: Megghiu, così chiudemu a putia…
KATRINA: Io affezionata a voi e non volere lasciare, ma il mio cuore desidera tornare a casa e     abbracciare mamma, papà e Gregory.
NUNZIA: E cu iè stu Gregory
KATRINA: Gregory essere mio fidanzato
LUCA: Fidanzato? Allora sei fidanzata??? Katrina Cosciova Abbundante perché non mi hai mai     detto di essere fidanzata?
KATRINA: Io non dire perché tu non chiedere… se tu chiedere io dire
MIMMO: Giusto… non te lo ha dire perché tu non chiedere se era zita.
LUCA: e tutte le volte che hai… dormito con me? Non lo pensavi al… fidanzato???
NUNZIA: Ah chistu facistu? Sutta i me occhi? Ta sta casa?
LUCA: Lassila parrari mamma, non l’interrompere
MIMMO: Statte muta… non interrompere
KATRINA: Io dormito con te perché paura dormire da sola
LUCA: Ma noi… non abbiamo solo dormito
NUNZIA: Matri… staiu divintannu russa
KATRINA: Tu non dormito… io… sempre dormito.
LUCA: Quindi tu hai dormito…
PAOLO: … ma chi t’importa si dummia o stava sveglia. Ca a cosa è seria. Si Katrina Coscia     bella…
LUCA: … Abbundante… non bella.
PAOLO: Bella o Abbondante… si ssi nni va sunnu cazzi amari. Finisciunu l’affari. E niautri     ristamu cu na manu davanti e una darreti.

SCENA 6

(entra canticchiando felice Ninetta)
NINETTA: Finché la barca va, lasciala andare… salve gente. E come mai tutti cà e in parrucchieria     nessuno?
MIMMO: Perché … siamo in pausa meditazione
NUNZIA: E tu invece, disonorata e facci i sola… ora ti ricogghi? Avi chiù di un’ura chi nisciti mi     cumpagni u to zitu
TUTTI ASSIEME: u so zitu???
NINETTA: Già il mio zito o fidanzata… che c’è di strano. Mi sono zitata… tramite l’oroscopo
NUNZIA: si fici zita… o almenu cridu, cu Tarcisio. U figghiu di ddi du beddi carti i briscula
KATRINA: Brava, complimenti… io essere contenta per te. Tu brava signorina ed io insegnare a te     come fare l’amore col fidanzato.
LUCA: Tu non insegnare niente a nessuno… soprattutto a mia sorella… e non ti permetto di essere     contenta per mia sorella. Hai capito mucciddera?
KATRINA: Mucciddera? Che essere mucciddera???
LUCA: Tu essere muccidera e non solo… si purru brogliona. Brogliona e muccillera
NINETTA: Katrina, mucciddera significa colei che muccia le cose… cioè nasconde le cose. Ma     tu… chi ci mmucciasti a me frati.?
KATRINA: Io? niente… io non essere muccillera…
LUCA: Nenti dissi?… sta bedda fimmina… mi ha solo mucciato, nel senso mi ha nascosto, chi è     già zita e soprattutto ha offeso la mia mascolinità dicendo chi quannu dommi cu mmia        dommi e basta… dommi purru mentri io sugnu in piena attività erotica.
KATRINA: si, in piena attività come vulcano… spento
PAOLO: Niautri parramu di zitamenti e di vulcani e non nni rindemu cuntu chi u problema è gravi.      Se parti Katrina… chi si ni voli turnari to so paisi… cu ci tagghia i capiddi e clienti?
NINETTA: comu cu? Ci tagghiu io.
TUTTI ASSIEME: Tuuuu???
NINETTA: Cettu, io. Allura picchì ci sugnu io?
PAOLO: Chistu mu dumandu sempri purru io…
NINETTA: voi vi siete convinciuti che io sogno babba… non è così? Secondo voi io sogno babba?
PAOLO: O Ninetta.., pi favuri… fanni a dumanna di riserva.
NUNZIA: O Ninetta… ca nessunu dici chi sini babba
NINETTA: Però u pensunu. E io inveci dicu chi i babbi siete voi. Io al contrario vostro osservo,     taccio e mi nzigghiu… così, osservando oggi, osservando domani mi inzigghiai a fari u     culuri, u shampu e purru a tagghiari i capiddi.
KATRINA: Vero essere, lei sapere fare. Spesso io andare a parlare con cellulare di Luca con mio     Gregory e lasciare Ninetta a fare parrucchiera al mio posto
LUCA: A sintustu cun cu telefonava o zitu? Cu me cellulari. Curnutu e mazziatu…
PAOLO: Allora siamo di nuovo a cavallo. Mittemu sutta a Ninetta.
KATRINA: Bene… Io così… restare ancora per poco e a fine mese andare. La notte, però,         continuare a dormire con Luca
LUCA: No… cu mmia non dormi chiù… se ti spaventi ti abbracci con un orsacchiotto di peluche
MIMMO: Ma quale orsacchiotto… Se è solament per dormir e Lucà non ti voler… tu dormir avec     moi. Io gay e non muzzicari
NUNZIA: Però muzzicare io. Rigettiti Dominique
PAOLO: Basta, ho deciso, mi sacrifico io. Katrina dorme da me, nella mia stanza e non se ne parla     più.
KATRINA: Va bene… io dormire con questo vecchietto e magari noi ci abbracciare
PAOLO: Certo Katrina, tu abbracciare questo vecchietto così noi riscaldare meglio e tu non avere     paura.
LUCA: Zio… sei un vero infame di uomo. Rubare la femmina a tuo nipote
PAOLO: Ma quale rubari… dal momento chi tu non ci vò chiù fari cumpagnia a Katrina… cià         fazzu io o to postu. Non è corretto lassarla… sula.
MIMMO: Ed è pure giusto Luca. Ti parè correttò che Katrina dorma sola? No, non è corretto e…     nel caso in cui Paolo dovesse essere impegnato… ci sarei io a farle compagnia. Noi con gli     stranieri dobbiamo essere… ospitali.
NUNZIA: Certo ospitali. Caro Dominique… si non ti rigetti... o spitali mandu a ttia…
NINETTA: Fratellino, invece di lamentarti lo dovresti ringraziare lo zio Paolo.
LUCA: Come no… grazie zio.
KATRINE: Zio? Allora, anche poco fa avere sentito bene. Zio. Ma Paolo essere papà di Luca e non     zio…
LUCA: E invece essere mio zio e non mio papà…. Capisti? Hai tu comprendere?
KATRINA: No, io solo confusione
LUCA: Allora te lo ripeto: Io non essere figlio di Paolo?
KATRINE: Noooo? E tu allora di chi essere figlio?
NUNZIA: Mio…. Luca è mio figlio.
KATRINA: Lo so… ma tu con chi fare figlio. Non può essere nato senza fare firulì firulà.
MIMMO: Avec moi… avere fatto firulì firulà avec moi. Il figliò avere fatto con moi… va bene     così?
KATRINA: Ho capito…. Voi prendere me in giro. Dominique è fru- fru e lui non fare firulì firulà     con donne e non potere fare figli. Voi non volere dirmelo e a me non importare basta che voi     pagare. Io però ora un po’ stanca stanca ed andare a fare pennichella e tu Paolo, venire a     fare me compagnia. Poi tu spiegare chi essere padre del vulcano spento.
PAOLO: Ma certamente mia cara Katrina, poi ti spiego tutto, ora io venire con te e fare…     compagnia. Scusate ma noi andare a fare… pennichella.
(i due escono dalla porta interna laterale)
LUCA: Che uomo infame e che femmina zoccola. Mi chiamò comu u vesuviu…vulcano spento mi     chiamò… ma no sapi però si ssi svigghia u vesuviu u casinu chi cumbina…
NUNZIA: senti na cosa Vesuvio, unnè vi facivu sgamari tu e to patri. (a Mimmo) Ma a ttia d’unni ti     vinni mi ci dici chi ssi so patri… menulami chi non ci cridiu.
MIMMO: E io a posta u dissi. A sapiri chi quannu unu dici a verità… non è mai creduto…
NINETTA: Va bene. Visto che Katrina tra poco ci lascia… mi metto subito all’opera per imparare     meglio. Ma prima salgo nella mia stanza. Ho una cosa da fare…(fa segnale del due come     di andare in bagno) con urgenza. Con permesso  
(esce)
LUCA: Quasi, quasi esco a rinfrescarmi u ciriveddu. Anzi… levo il quasi e vado a farmi una     passeggiata…

SCENA 7

(fa per uscire, ma dalla porta centrale entrano Bice, Gaspare e Tarcisio. Tarcisio ha dei fiori in mano)
GASPARE: E’ permesso? Possiamo entrare?
LUCA: Accomodatevi pure, però… mi dovete scusare… ma stavo per uscire…
MIMMO: Appuntò… stavi per uscire ma non esci… non è delicatò per i signori venuti
BICE: Ma no… puoi tranquillamente andare…. Non ci offendiamo
LUCA: Allora io vado..
NUNZIA: …No… tu non vai da nessuna parte. Resti qui con noi. Non vedi che Tarcisio ha pure i     fiori?
TARCISIO: Sono felice, mamma due, che ti sei accorta che ho con me i fiori che sono simbolo di     gioia e di amore… lo stesso amore che io nutro per Ninetta.
GASPARE: In poche parole quei fiori sono per Ninetta.
LUCA: Che bravo e gentile che sei.
NUNZIA: Che tesoro che sei caro Tarcisio. Dalli a me che li metto nel vaso.
TARCISIO: No, mamma due. I fiori li debbo dare alla bella Ninetta perché se non le dessi     personalmente i fiori, sarebbe come se le dessi il cuore a metà ed io il cuore glielo voglio     dare per intero.
MIMMO: Ma che dici Nunzià… vuoi che dia il cuore a metà a Ninetta
NUNZIA: No, no… per l’amor di Dio… daccillu sanu u cori e… puri i ciuri.
TARCISIO: Ma ancora i miei occhi non godono della bellezza di Ninetta. Come mai la leggiadra     fanciulla che ha rubato il mio cuore non è ancora al mio cospetto?
LUCA: Ha avuto un importante improvvisa riunione… di gabinetto… li di sopra.
TARCISIO: (vanno verso il centro) Li di sopra? Ba… speriamo non sia lunga
LUCA: Dipende… da cosa ha mangiato.
GASPARE: (prende per braccio Mimmo e lo porta sul laterale dx sul palco. E’ importante che     Mimmo stia lato interno) Allora caro Dominique che notizie mi dai a proposito di… quel     fatto che sappiamo noi (e con la testa fa cenno verso Nunzia)
(quasi contemporaneamente)
BICE: (prende per braccio Nunzia e la porta sul laterale sx sul palco. E’ importante che     Nunzia stia lato interno) Allora cara Nunzia che notizie mi dai a proposito di… quel     fatto che sappiamo noi (e con la testa fa cenno verso Mimmo)
(Tarcisio con i fiori in mano e Luca restano in centro a guardare i due che parlano e a muovere la testa assieme di conseguenza)
MIMMO: Tutto bene… o quasi… la sto convincendo
BICE: Tutto bene… o quasi… lo sto convincendo
GASPARE: Mi raccomando… ricordati della colonna e del calcestruzzo
BICE: Mi raccomando… ricordati della colonna e del calcestruzzo
LUCA: Allora… adesso posso finalmente uscire?
MIMMO e BICE: (contemporaneamente) NO (e si portano velocemente tra Luca al centro)
BICE: Ti ho detto che non puoi e non devi uscire. Non chiederlo più
MIMMO: Devi sentire quello che dice la mamma… hai capito. E te lo dico pure io
LUCA: Bonu, non t’agitare papà.
BICE: papà hai detto?
GASPARE: Lo hai chiamato papà? Sicuramente ti sarai sbagliato. Lui non è tuo padre. Tuo padre è     Paolo.
MIMMO: E’ invece lo è… o megghiu u sugnu. Io sono o sugnu u papà di stu tiziu e non sono gay.     Ouuu finalmente u dissi…
BICE: ma, ma, ma, ma….
NUNZIA: Niente ma, signora Bice. Ed io sono la moglie del qui presente Mimmo che non è ne gay     e ne francisi.
GASPARE: Minchiuna…
MIMMO: Ri- ben detto.
LUCA: Perfetto. Ora con questa rivelazione ni misumu te guai.
TARCISIO: E allora… scusate, se voi siete il papà di Luca significa che Luca non è figlio di Paolo     e quindi non è fratello di Ninetta che invece… mi sono perso. Insomma ma la mia Ninetta di     chi… cazzo è figlia. Scusate ma mi è scappato
MIMMO: Quannu ci voli ci voli. Comunque Paolo è mio fratello e Ninetta è mia figlia o meglio la     mia orfana… mia è di mia moglie. Vistu che dobbiamo finire come rinforzu di colonne to    palazzo qui accanto in costruzione come promesso a me dal signor Gaspare e la signora     Bice a mia moglie si non portavamo a segno certe proposte e… ne purtammu.
LUCA: Ma si può sapere di chi parrati
TARCISIO: Già… anche il mio cervello è ridotto a brandelli. Papà, mamma… mi spiegate?.
BICE: Niente, caro Tarcisio. Una cosa poco grave. Avevo solo promesso dei soldi…
NUNZIA: … e del calcestruzzo
BICE: Alla signora Nunzia per un aiutino, non sapendo che fosse la moglie di Dominique… Volevo     sentire cosa si prova a fare certe cosucce con un francese fru-fru, anche se lo avevo intuito     che non lo fosse del tutto.
TARCISIO: mamma, il tuo comportamento è un misto tra Messalina e Cicciolina. In poche     parole… il tuo comportamento è da… zoccola.
GASPARE: Come ti permetti. Parla con più rispetto con tua madre… anche se concordo sulla     zoccola.
MIMMO: Si idda è zoccola lei chi è ciabatta o scappa vecchia? Visto che mi ha promesso dei soldi     o na para di chili di calcestruzzu in caso di rifiuto, per farle da ruffiano con Nunzia…  
BICE: Ah questo hai fatto? Porco. E per chi? Per quella cosa brutta?
NUNZIA: Ma come si permette.
GASPARE: Perché… è bello lui? Ma l’hai guardato bene?
BICE: Già… a ben guardarlo e sapere che non è francese e nemmeno gay… non mi attizza più
GASPARE: Anche per me… lo stesso. Sapere che è sposata a quell’individuo mi fa senso.
BICE: Be… caro Gaspare. Dal momento che è tutto chiarito… io direi di andare a casa e… giocare     un po’ fra noi… belli.
GASPARE: Concordo… andiamo. Abbiamo dei giochi… in arretrato.
TARCISIO: Ma mamma, papà… ma io mi devo fare fidanzato. Ho i fiori
BICE: Fidanzati pure senza di noi…
TARCISIO: No… senza di voi non mi fidanzo.
GASPARE: Allora vieni con noi… qui torniamo un’altra volta.
TARCISIO: Va bene, mi fidanzo un’altra volta. Per intanto i fiori me li porto. Ciao a tutti Babbo     due, mamma due e cognato uno.

SCENA 8

(i tre fanno per uscire… quando entra Ninetta)
NINETTA: Tarcisio… aspetta
(parte una musica dolce. Si vanno incontro con dolcezza creando una divertente scenetta dove lui le consegna i fiori))
NINETTA: (finita la musica) Che sono belli… e che odore che fanno
TARCISIO: Sono belli e odorosi senza però riuscire a uguagliare la tua bellezza e odorezza… mia     affascinante fidanzata.
NUNZIA: caro Gaspare, cara Bice… Io direi mi nni sccuddamu u passatu e facemu felici i nostri     rispettivi figghi.
GASPARE: Ci sto… la felicità dei nostri figli ha la priorità.
BICE: Concordo
MIMMO: Concordo pure io. La prima cosa è la felicità dei nostri figli.
NINETTA: Ma papà… tu scuddasti chi non si me… papà???
LUCA: Tutto a posto Ninetta, non s’ù scuddò. Tutto sannu, purru chi non è gay e mancu francisi.
NINETTA: Ah tuttu sannu? e come l’hanno presa…
BICE e GASPARE: (assieme) bene… bene l’abbiamo presa
TARCISIO: anche io… Mia cara Ninetta…. (e si abbracciano)

SCENA 9

(entrano Katrina e a seguire Paolo)
KATRINA: (con un grido) qui fermare tutto. E’ una vergogna… una grande vergogna
PAOLO: Ma, ma… Katrina lascia che ti spieghi.
KATRINA: Tu niente spiegare
NUNZIA: Chi cumbinasti Paolo.
LUCA: Sicuramente gli avrà messo le mani addosso. Ci pruvò…
NINETTA: Vergognati zio…
PAOLO: Ma quale vergogna.
KATRINA: Si, tu vergognare. Se Luca essere Vulcano spento… tu essere pistola che non spara.     Vergogna… e poi dire che in Sicilia essere caldi. Ma quando mai… voi essere freddi… anzi     ghiacciati… insomma voi essere fiori di camomilla ed io non volere camomilla.
PAOLO: Aspetta… riproviamo. I pinzeri sunnu chi mi ficiunu divintari camomilla. Io un toro     invece sono.
KATRINA: Tu del toro… avere solo le corna. Basta… io andare. Oggi stesso fare valigie e andare     dal mio Gregory. Lui essere thè caldo… no camomilla. Addio
(ed esce)
PAOLO: Aspetta… aspetta.
LUCA: (lo applaude a mo’ di sfottò) Bravo, bravo allo zio Paolo. A facisti andare prima du tempu.
GASPARE: Però… scusate ma noi andiamo. Vi lasciamo ai vostri problemi.
BICE: Si, andiamo, ma torneremo per festeggiare il fidanzamento
TARCISIO: Va bene. Voi andate, io rimango qui con i miei parenti.
BICE: Bene, Arrivederci
(i due escono)
PAOLO: Menomale che la parrucchieria almeno è salva, visto che i capelli i sapi tagghiari me     niputi Ninetta.
MIMMO: Non è che io mi fidi tanto.
TARCISIO: Scusate… cos’è che voi avete detto a proposito di tagliare i capelli?
NUNZIA: Che Ninetta, dal momento chi i sapi tagghiari e Katrina non c’è chiù… i tagghia idda
LUCA: E me patri torna a essiri me ziu, fru- fru e francisi.
TARCISIO: Ed io che divento.
NUNZIA: Il fidanzato della parrucchiera.
TARCISIO: Scusate. Ma… non se ne parla.
NUNZIA, PAOLO, LUCA e MIMMO: (assieme) Che hai detto?
TARCISIO: Ho detto… nisba.
NINETTA: Ouuuuu e u dissi chiaro.
TARCISIO: Nisba, inteso come assolutamente no. La mia fidanzata, futura sposa, futura madre dei     miei figli, futura nonna dei miei nipoti
MIMMO: Futura bisnonna dei tuoi pronipoti…
TARCISIO: Grazie
MIMMO: Prego
TARCISIO: Non dovrà mai mettersi a lavorare e… comunque giammai a tagliare capelli.
PAOLO: Ma che stai dicendo Tarcisio. Così ni fa chiudiri bottega. Ninetta tu che ne pensi.
NINETTA: Io penso quello che pensa Tarcisio. Il mio sagittarino…
TUTTI ASSIEME: (meno Ninetta e Tarcisio) Rovinati semu.
LUCA: Aspettate. Forse ho un’idea. Un paio di giorni e si ritorna in affare. Seguitemi.
(escono tutti dal centro tranne Ninetta e Tarcisio. Parte una musica. Loro due fanno dei movimenti senza parlare, cambiando continuamente di posto. Da un calendario di tanto in tanto,  staccano due o tre giorni da dare l’impressione che passa il tempo)

SCENA 10

(escono di scena mentre la musica comincia a scendere)
(parte un’altra musichetta. Entrano dal centro Bice, con un barboncino in mano, e Mimmo)
(si mettono in un lato del palco)
BICE: Bellissimo lavoro. Taglio perfetto. Anche il pelo sembra più lucido
MIMMO: (con accento francese) E certo che è lucidò… je fait serviziò completo. Come taglio io i     capelli…. ai cani non li taglià nessuno… e senza aiuto.
BICE: E sei pure bravo, caro compare… mmmmmm con questo accento francese mi fai impazzire.     Farei pazzie…
MIMMO: E’ impazzisci pure, cara commare… anzi facciamoli assieme sti… pazzie (si stoppano)
(entrano Gaspare e Nunzia portandosi sul lato opposto del palco)
GASPARE: Certo che tuo marito ci sa fare con i cani. Allora dimmi quanto ti devo
NUNZIA: Ma che dici, compare, per voi è tutto gratis
GASPARE: Grazie di cuore… e per sdebitarmi ti invito a cena… ma da soli
NUNZIA: Si compare…. Accetto volentieri… a lume di candela o forse è meglio si… semu o     scuru. (si stoppano)
(La musica si alza, entrano Ninetta e Tarcisio mano con mano e si siedono vicino, lateralmente alla prima coppia. Si bloccano.)
(entrano Paolo e Luca facendo finta di litigare e si siedono sul divano girati entrambi spalla contro spalla ma non attaccati. Al centro, mettendo i gomiti sullo schienale del divano, in mezzo a loro due… katrina) (SIGLA)

FINE